效古

融融芳景和,杳杳春日斜。

娇娆不自持,清唱嚬双蛾。

终曲翻成泣,新人下香车。

新人且莫喜,故人曾如此。

燕赵犹生女,郎岂有终始。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感批判
创作背景
拟古乐府闺怨创作
本诗是晚唐诗人刘驾的作品,属于效仿汉魏弃妇诗传统的拟古乐府创作,没有对应特定历史事件,是诗人聚焦古代女性婚姻处境创作的现实主义题材作品,符合唐代乐府诗“感于哀乐,缘事而发”的创作传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,是汉魏以来乐府诗常见的创作形式,格律自由,不需要遵守近体诗的平仄对仗要求,适合直白抒发情感,历代乐府旧题创作多采用该体裁,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感为弃妇被遗弃后的哀怨痛惜,直接批判男性用情不专的薄幸行为,隐性控诉封建社会女性依附男性生存的被动处境,情感直白尖锐,具有强烈的现实映射意义。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
融融:形容春光和暖明媚的样子。杳杳:形容日光西斜时悠远迷蒙的状态。娇娆:形容女子姿态柔美的样子。嚬:同“颦”,指皱眉的动作。双蛾:指女子的双眉,古代女子用蛾黛画眉,故有此代称。香车:古代贵族女性乘坐的装饰精美的车驾。燕赵:指战国时期的燕国和赵国地区,古代传言燕赵多出美貌女子。终始:指始终如一的感情。
逐句白话释义
第一句写春日里风光和暖,四处景色和谐宜人。第二句写太阳慢慢向西倾斜,天色逐渐向晚。第三句写柔美的女子心绪动荡,怎么也没法平静下来。第四句她轻声唱着清曲,不自觉皱起了一双蛾眉。第五句一曲唱完她反而落下眼泪,情绪突然转变。第六句看到新的佳人正从装饰精美的车驾上走下来。第七八句她劝告新来的女子不要太过高兴,从前的自己也曾经像她一样受宠。第九十句说就算燕赵之地不断有美貌女子出生,男子哪里会有始终如一的感情呢。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗以弃妇的第一人称视角展开书写,描写了她看到新妇进门时的悲伤场景。通过对新人的直白劝告,抒发了自己被抛弃的怨愤情绪,批判了男子喜新厌旧的薄幸行为。也暗含了对古代女性只能依附男性生存的被动处境的叹息。内容直白易懂,情感真挚浓烈,是典型的闺怨题材乐府作品。读者很容易从诗中感受到弃妇的悲伤和无力,产生强烈的共情。
跨学科 · 是什么
古代婚姻制度社会学
古代封建社会实行一夫一妻多妾制度,男性在婚姻中处于绝对主导地位。男性可以根据自己的喜好休弃妻子或者迎娶妾室,女性一旦被丈夫厌弃就很难有更好的出路。女性只能被动接受被抛弃的命运,没有自主选择婚姻的权利。这首诗里写的旧人被新人取代的场景,就是古代这种婚姻制度下的常见现象。普通女性很难摆脱这种依附男性的处境,所以这首诗的内容具有很强的现实映射意义。它反映了当时大多数底层女性的真实生存状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,前两句要读得舒缓柔和,突出春日景色的美好氛围感。第三四句语速稍慢,带着一点忧愁的语气,体现女子心绪不宁的状态。第五句语速放缓,语调下沉,体现出情绪的骤然转折。第六句语气平淡,不带明显情绪,还原客观场景。第七到第十句语调逐渐升高,语速稍快,读出怨愤和劝告的语气。最后两句要重读“岂”字,突出批判的内核。整体节奏要前缓后急,符合情感的变化逻辑。
基础句式仿写指导
可以仿写“新人且莫喜,故人曾如此”这种前后对比的句式,先点明对后来者的劝告,再用过往的事实作为支撑。比如可以仿写“成功者且莫骄,落败者曾居上”,用来劝告人不要因一时成功骄傲。也可以仿写“得意者且莫狂,失意人曾如你”,用来形容世事无常的状态。这种句式对比强烈,表意直白,很适合用来表达对世事的感慨,或者对他人的善意劝告。使用的时候要注意前后两句的对应关系,逻辑要通顺合理。
核心名句日常写作应用
“新人且莫喜,故人曾如此”这句可以用在描写感情里喜新厌旧的场景,也可以用在职场新人取代旧人的语境里。比如写议论文讨论职场公平的时候可以用:“职场中常常见到新人取代旧人的情况,正如古诗所言‘新人且莫喜,故人曾如此’,如果没有核心竞争力,谁都有可能被后来者取代。”也可以用在情感类散文里,形容感情的易变。适用场景非常广,引用的时候不需要额外加太多解释,读者很容易理解含义。
关联知识图谱
《上山采蘼芜》同主题
《上山采蘼芜》是汉乐府时期的经典弃妇诗,同样描写了弃妇遇到故夫和新妇的场景。它和本诗的核心主题高度一致,都是批判男性喜新厌旧的薄情行为。二者都属于同类型的乐府闺怨题材作品,是古典弃妇诗的代表性作品。读者阅读这首汉乐府作品,可以更好地理解本诗的创作传统。

名句 CLASSIC LINES

新人且莫喜,故人曾如此。燕赵犹生女,郎岂有终始
该四句直白道出闺中女性新旧更替的残酷处境,批判男子薄情的内核。

标签 TAGS

作者 POET

刘驾 822年-不详,约唐懿宗咸通中前后在世
晚唐现实主义诗人,擅长古风创作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待