弃妇

回车在门前,欲上心更悲。

路傍见花发,似妾初嫁时。

养蚕已成茧,织素犹在机。

新人应笑此,何如画蛾眉。

昨日惜红颜,今日畏老迟。

良媒去不远,此恨今告谁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感批判
创作背景
晚唐社会现实创作
本诗创作于晚唐时期,当时社会动荡,性别不平等现象突出,女性婚姻依附性极强,色衰被弃是普遍社会现象。诗人聚焦底层弃妇群体的生存困境,创作此诗反映现实,无明确纪年可考,学界普遍认为作于刘驾大中十三年中进士前。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗,是汉魏乐府诗歌传统的延续,体裁自由,不要求严格平仄对仗,适合现实主义叙事抒情。古体诗是唐代诗歌的重要体裁之一,和近体诗共同构成了唐诗的主体。这类体裁多用来反映社会现实,具有强烈的写实特征。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是被弃女子的悲伤、怀念、愤懑与绝望的个人情绪;二是诗人对封建婚姻制度、男权社会压迫女性的批判与对底层女性的同情。历代主流解读均认可这一情感内核,无本质争议。

基础解读 READING

语文核心知识
织素、蛾眉
织素指将生丝织成白色的熟绢,是古代女性常见的劳作内容。蛾眉原指女子细长弯曲的眉毛,后用来代指女性的容貌。这里的两个词都贴合古代女性的日常生活与身份特征。没有生僻的通假字,所有字词都是唐代的通用表达。读者不需要额外查阅古汉语词典就能理解核心含义。字词的选择都服务于全诗的叙事与抒情需求。没有古今异义的特殊用法,今义与古义基本保持一致。每个字词都对应了弃妇的现实处境。
逐句白话释义
马车停在自家门前,我想要登车离开的时候心里更加悲伤。路边看见花朵正在盛放,就像我刚刚嫁过来时候的模样。我养的蚕已经结成了茧,我织的素绢还放在织布机上。新来的夫人应该会嘲笑我这般模样,为什么不天天精心描画蛾眉打扮自己。从前人们爱惜我年轻的容颜,现在我却因为年老色衰被人嫌弃。当初说媒的媒人离开还没有多久,我心中的怨恨现在又能告诉谁呢。
核心主旨与内容概括
这首诗以被丈夫抛弃的女子的第一人称口吻进行叙事。全诗围绕弃妇被逐离家时的所见所感展开描写。既写出了弃妇对往昔美好生活的怀念,也写出了她被抛弃后的痛苦与怨恨。诗人通过弃妇的自诉,反映了古代女性依附男性生存的悲惨处境。整首诗语言质朴直白,没有华丽的修饰,情感真挚动人。读者能够轻易感受到弃妇内心的绝望与无助。作品体现了诗人对底层女性群体的同情与关注。是唐代反映民生疾苦的代表性诗作之一。
跨学科 · 是什么
古代女性婚姻地位社会学
这首诗里的弃妇没有独立的生存来源,被丈夫抛弃后就只能离开原本的家。古代社会男性掌握家庭的全部经济权与话语权。女性在婚姻中完全依附于丈夫,没有自主选择的权利。一旦年老色衰或者不符合丈夫的心意,就很容易被抛弃。这种现象在封建时代是非常普遍的社会问题。诗人通过描写单个弃妇的遭遇,反映了整个女性群体的生存困境。读者可以通过这首诗了解到古代社会的性别不平等状况。这一知识点能够帮助大家更好地理解诗作的现实意义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉哀婉,语速稍慢。开头“欲上心更悲”的“悲”字要重读,带出悲伤的情绪。读到“似妾初嫁时”的时候语气可以稍缓,带出怀念的感觉。读到“何如画蛾眉”的时候可以稍带一丝愤懑的语气。最后两句“良媒去不远,此恨今告谁”要读得轻一些,带出无奈无助的感觉。每句五言可以按照“二三”的节奏断句,比如“回车/在门前,欲上/心更悲”。不需要过多的抑扬顿挫,保持平实哀婉的基调即可。诵读的时候要代入弃妇的视角,体会其内心的痛苦。
句式仿写指导
大家可以学习这首诗里的今昔对比句式进行仿写。比如可以写“从前爱春光明媚,如今怕秋风萧瑟”这类对比式的句子。先写过去的状态,再写现在的状态,形成强烈的反差。这种写法能够很直观地突出情感的变化。仿写的时候不需要用复杂的字词,保持语言平实即可。可以结合自己的生活经历来创作相关的句子。这种对比句式非常适合用来抒发物是人非的感慨。大家平时写作文的时候也可以灵活运用这种写法。
名句写作应用
“昨日惜红颜,今日畏老迟”这句诗可以用来形容时光流逝、容颜衰老的感慨。比如写关于时光主题的作文的时候就可以引用这句诗。也可以用来形容事物前后境遇的巨大反差。比如写某个曾经风光如今落寞的人或者事物的时候可以引用。这句诗的对比感非常强烈,能够增强文章的感染力。引用的时候不需要额外做过多的解释,读者很容易理解其含义。适合用在记叙文、散文等文体的抒情部分。是非常实用的古典诗词名句素材。
关联知识图谱
《诗经·卫风·氓》同主题
《诗经·卫风·氓》是中国现存最早的弃妇主题诗歌,同样以第一人称视角描写女子从恋爱到被弃的全过程,本诗继承了其现实主义创作传统,共同反映了古代女性的悲惨处境。

名句 CLASSIC LINES

昨日惜红颜,今日畏老迟
这句是本诗核心名句,采用今昔对比手法,直观写出了女性容貌依附男性评价的悲惨处境,情感冲击力强,流传广泛,后世常用来形容时光流逝、境遇反差。历代评注均对该句评价极高,被收入多部经典名句选本。

标签 TAGS

作者 POET

刘驾 822年-不详,约唐懿宗咸通中前后在世
晚唐现实主义诗人,擅长古风创作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待