使辽作十四首 其一四

日觉筋骸耗,中宵惨未宁。

厌看山濯濯,快见柏青青。

记里无官堠,更衣有短亭。

心惊此何地,生死一流萍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感家国情怀 · 愁思 · 羁旅
创作背景
南宋乾道九年出使北方途中所作
本诗创作于南宋孝宗乾道九年(1173),时作者以贺生辰使出使北方政权,行至宋金边境沿线,远离故土,前路未卜,遂作此组诗抒怀。学界有观点认为题中“辽”为“金”之讹误,因当时辽已灭亡60余年,北方执政政权为金,也有观点认为“辽”是南宋对北方敌国的习惯称呼。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,成熟于初唐时期,是古典诗歌的主流体裁之一。全篇共八句,每句五字,要求中间两联对仗,格律严谨,在唐宋时期被文人广泛使用。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:一是出使途中旅途劳顿的生理疲惫感,二是见北方荒寒景色的心理压抑感,三是身处异域、生死难料的漂泊惶惑感,历代主流解读均认可其兼具个人羁旅愁思与暗寓家国忧思的双重内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是濯濯,用来形容山上光秃秃没有草木的样子。第二个重点词是堠,指古代官方设置的用来记录里程的土堆。第三个重点词是短亭,指古时每隔五里设置的供行人休息、更衣的小型驿亭。第四个重点词是流萍,指水面漂浮的浮萍,常用来比喻漂泊无定的人。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻含义,符合宋诗平实的语言特点。
逐句白话释义
第一二句的意思是,每天都觉得身体精力在不断消耗,半夜里心情凄惨,久久不能安宁。第三四句的意思是,厌烦看见光秃秃的荒山,看见翠绿的柏树时心里觉得十分畅快。第五六句的意思是,沿途没有官方设置的记里程的土堆,想要休息更衣只有简陋的短亭可以停留。第七八句的意思是,心里惊觉这是什么陌生的地方,自己的生死就像那水面漂浮的浮萍一样没有定数。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者出使北方途中的真实记录,描写了旅途的劳累辛苦和沿途所见的独特景色。全诗没有华丽的修饰,用平实的语言抒发了自己身处异域他乡的惶惑心情,以及漂泊无依、生死难料的深沉感慨。内容真实可感,情感真挚动人,很容易引发有羁旅经历的读者的共鸣,是一首典型的写实羁旅诗。
跨学科 · 是什么
北方山地植被特征地理学
北方地区属于温带大陆性气候,年降水量较少,山地土壤贫瘠,普通树木很难存活,所以很多山看起来光秃秃的。柏树的耐寒耐旱性很强,是少数能在北方干旱山地生长的常绿树种,所以在一片荒山之中,翠绿的柏树会显得格外显眼,很容易让人产生愉悦的感觉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓,语调整体偏低沉。首联要读出疲惫、凄惨的感觉,语速稍慢。颔联前半句“厌看山濯濯”语调稍压,读出厌烦的情绪,后半句“快见柏青青”语调略微上扬,读出畅快的感觉。颈联语调平缓,读出对陌生环境的感知。尾联“心惊此何地,生死一流萍”语调加重,最后一个字拖长,读出慨叹的感觉。每句可以按照二三结构断句,比如“日觉/筋骸耗,中宵/惨未宁”。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“厌看XX,快见XX”的对比句式,用来表达面对两种不同事物的反差情绪,比如可以仿写“厌看连绵雨,快见彩虹明”,也可以仿写“厌听喧嚣语,快闻鸟雀鸣”。还可以仿写“XX一流萍”的比喻句式,用来形容漂泊无定的状态,比如可以仿写“异乡漂泊客,身似一流萍”,也可以仿写“江湖辗转十余年,浮沉身世一流萍”。
名句日常写作应用
“心惊此何地,生死一流萍”这句诗可以用在描写异乡漂泊的作文里,也可以用在抒发人生无常感慨的随笔中。比如写自己第一次独自去远方求学,下车的时候看着完全陌生的城市,身边没有一个熟悉的人,就可以用“心惊此何地,生死一流萍”来形容当时那种惶惑无依的心情。也可以用在描写古代历史人物的文章中,用来形容出使异国的使臣、流离失所的百姓的处境。
关联知识图谱
《旅夜书怀》(杜甫)同主题
两首诗都属于经典的羁旅诗,都描写了旅途所见的景色,都抒发了漂泊无依的身世感慨,都用了景物烘托情绪的写法,很适合放在一起对照阅读,能更好地理解古典羁旅诗的情感内核。

名句 CLASSIC LINES

心惊此何地,生死一流萍
本诗核心名句为“心惊此何地,生死一流萍”,历代诗话评价其“语淡而情切,道出羁旅者至深感慨”。

标签 TAGS

作者 POET

刘跂 ?- 政和末年
北宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待