翻书见舍弟去年自寿归郓道中诗怅然怀想久不作诗因集句为答用渭城体可歌也 其三

汶阳归客泪沾巾,莫厌伤多酒入唇。

暂时相见还相送,水远山长愁杀人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 思念 · 惜别 · 手足
创作背景
翻见旧作集句答弟
该诗是北宋文人刘跂翻到胞弟去年生日返乡途经郓州路上所作的自寿诗后,因久未作诗,便集合前人现成诗句创作了三首答诗,此为第三首,采用可入乐歌唱的渭城体写成,创作动因完全出于对弟弟的怀想。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首诗体裁为七言绝句,属于集句诗范畴,采用渭城体创作。渭城体源自唐代王维《送元二使安西》,因该诗入乐演唱又名阳关体,句式简短、节奏舒缓,适合抒发离别感伤类情感,历来是送别题材诗歌常用的体裁之一。
情感 · 解读
这首诗核心情感为对胞弟的深切思念,以及对兄弟二人短暂相聚后长久分离的怅惘伤感,情感真挚细腻,没有刻意雕饰,符合宋代士人家庭手足情深的普遍情感表达范式,历代解读均无异议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“汶阳归客”指作者的胞弟,当时他从外地返回故乡郓州,郓州属于古汶阳地域范围。“泪沾巾”是指泪水打湿了擦拭面部的手帕,形容悲伤情绪浓烈。“莫厌伤多酒入唇”是劝慰的话,意思是不要因为太过伤心就拒绝饮酒消愁。“愁杀人”是古代常用的口语化表达,意思是愁绪深重到让人难以承受。
逐句白话释义
第一句写返回汶阳的弟弟当时满脸泪水,手巾都被打湿了。第二句是当时送别时作者劝慰弟弟的话语,让他不要因为太过伤心就不肯喝酒。第三句回忆兄弟二人当时的状态,好不容易短暂见了一面,马上又要相送离别。第四句抒发现在的感受,兄弟二人隔着遥远的山水,浓重的愁绪让人难以承受。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋文人刘跂的作品,他翻到去年弟弟返乡路上写的自寿诗,心中满是对弟弟的思念,于是集合前人的现成诗句写下了这首答诗。全诗围绕兄弟离别的伤感展开,语言直白朴素,情感真挚动人,把对弟弟的深切思念表达得十分到位。
跨学科 · 是什么
汶阳、郓州古地理地理学
诗里提到的汶阳是中国古代的地名,位置在现在的山东省泰安市西南部,汶河的北岸区域。郓州是北宋时期的行政区划,治所在现在的山东省东平县,管辖范围包括现在的东平、郓城、梁山等区域,属于鲁西南平原地带,是北宋重要的农业产区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要稍慢,语气带淡淡的感伤。第一句“汶阳归客泪沾巾”读的时候语调平缓,突出伤感的基调。第二句“莫厌伤多酒入唇”读的时候语速稍缓,带劝慰的语气。第三句“暂时相见还相送”读的时候语速稍快一点,体现出相聚的短暂。第四句“水远山长愁杀人”读的时候最后两个字要拉长音,突出惆怅的情绪。
句式仿写指导
可以仿写“暂时XX还XX”的转折句式,前半句写短暂的场景,后半句写后续的反转,表达不舍或者怅惘的情绪。比如可以写“暂时看花还花落”,“暂时游春还春归”之类的句子,要注意前后语义的转折连贯。比如完整的仿写句子可以是“暂时相逢还相别,风过梧桐叶纷纷”。
名句写作应用
“暂时相见还相送,水远山长愁杀人”这句可以用在描写离别、思念亲人朋友的作文里。比如写和很久没见的亲人短暂见面又要分开的时候,就可以用这句来表达自己的不舍和思念。比如作文片段:“我站在火车站台看着妹妹的列车远去,突然就想起了古人的诗句‘暂时相见还相送,水远山长愁杀人’,心里满是说不出的怅惘。”
关联知识图谱
《送元二使安西》(王维)同体裁
这首诗采用的渭城体,最早源自唐代诗人王维的《送元二使安西》,又名《渭城曲》《阳关三叠》,是专门用来抒发离别情感的诗歌体裁,二者都以送别为核心主题,节奏舒缓,情感真挚。

名句 CLASSIC LINES

暂时相见还相送,水远山长愁杀人
这两句是该诗的核心名句,前句凝练点出兄弟二人短暂相聚旋即离别的场景,后句以山高水远的开阔意象烘托浓重愁绪,直白动人,历代诗评多评价其“语浅情深”。

标签 TAGS

作者 POET

刘跂 ?- 政和末年
北宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待