恩赦放还集句先寄乡中弟侄三首 其一

去年当日别东都,鱼鸟犹疑畏简书。

诏恩许逐阳和至,只向长沙住岁余。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 思念
创作背景
江湖诗案遇赦归乡
南宋宝庆年间,刘克庄因《落梅》诗卷入江湖诗案遭贬谪,安置于长沙居住一年有余,后获朝廷恩赦放还,归途中集唐宋名家诗句成此组诗,寄给家乡弟侄告知北归消息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,同时为宋代流行的集句诗类型,即集合前代诗人已有现成诗句拼接为完整诗作,要求创作者对前代作品极为熟稔,做到拼接自然、情感逻辑统一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是结束贬谪生涯、获赦北归的释然与欣喜,二是即将与家乡弟侄团聚的迫切思念,整体情感基调明快舒展。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
东都:泛指都城,此处指南宋都城临安。简书:原指写在竹简上的文书,此处代指朝廷的法令、诏令。阳和:原指春日温暖的气候,此处比喻朝廷恩赦的诏令如暖阳一般。岁余:一年多的时间。
逐句白话释义
第一句:去年的今天我从都城离开,远赴贬谪之地。第二句:就连鱼鸟都还在畏惧朝廷法令的威严,足见贬谪期间的压抑氛围。第三句:现在朝廷降下恩诏,允许我跟着春日的暖意一路北归。第四句:算下来我不过在长沙住了一年多的时间而已。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人被贬长沙遇赦放还时写给家乡弟侄的作品,诗人集合前代四位诗人的现成诗句,自然拼接出完整的情感逻辑,主要表达了自己结束贬谪生涯的欣喜,以及想要尽快回到家乡和亲友团聚的迫切心情,整体内容直白易懂,情感真挚。
读写应用
基础诵读指导
本诗为七言绝句,每句采用2-2-3的节奏断句,诵读时前两句语气稍显低沉,读出贬谪期间的压抑感,后两句语气逐渐上扬,读出遇赦后的欣喜感,整体语速中等,每句末尾稍作停顿即可。
句式仿写指导
可以模仿“诏恩许逐阳和至”的“X许逐XX至”句式进行仿写,核心是把抽象的美好事物和具象的动态场景结合,比如可以仿写“春风许逐花香至”“好运许逐轻风至”等,适合用在写景或者表达美好期盼的语境中。
名句写作应用
核心名句“诏恩许逐阳和至,只向长沙住岁余”适合用在表达困境结束、人生迎来转机的写作场景中,比如写自己结束了一段辛苦的备考生活拿到录取通知书时,就可以引用这句诗来表达自己轻松释然的心情,也可以用在描述身边人度过困难时期的内容里。
关联知识图谱
刘克庄同作者
本诗为南宋著名诗人刘克庄的作品,刘克庄是江湖诗派的代表人物,词作、诗作成就都很高。
集句诗同体裁
本诗属于集句诗体裁,集合前代诗人的现成诗句拼接成完整作品。

名句 CLASSIC LINES

诏恩许逐阳和至,只向长沙住岁余
该句为全诗核心名句,凝练表达了贬谪结束、境遇转好的欣悦情绪。

标签 TAGS

作者 POET

刘跂 ?- 政和末年
北宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待