苏东坡挽诗五首 其一

方瞳正碧貌如圭,六月相逢万里归。

口不谈时经噩梦,心常怀蜀俟秋衣。

可怜众热偏能舍,自是登真限莫违。

书到乡人望还舍,晋陵玄鹤已孤飞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 手足 · 赞美
创作背景
建中靖国元年苏轼病逝常州
北宋建中靖国元年(1101),此前因元祐党争被贬岭南多年的苏轼遇赦北归,六月于常州与阔别多年的苏辙短暂会面,原本计划一同归乡定居,却于当年七月二十八日突发疾病病逝于常州。苏辙在颍昌闻讯后,即刻写下这组共五首的挽诗悼念兄长,本首为组诗开篇之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,归类为古代哀祭类诗歌中的挽诗范畴。挽诗是古代亲友离世后,为悼念逝者所作的诗歌,需贴合逝者身份品格,兼具抒情性与纪实性。七言律诗是唐代成熟的近体诗体裁,要求格律严整、对仗规范,是宋代文人常用的创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是苏辙对胞兄苏轼骤然离世的深切哀恸与永诀之憾;二是对苏轼一生高洁端方、旷达超脱品格的由衷赞誉;三是对兄弟二人相隔万里终于重逢、旋即天人永隔的极致怅惘,情感真挚厚重,无泛泛应酬之语。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
圭是古代祭祀用的玉制礼器,形状上尖下方,常用来比喻君子品行端方。登真是道教常用术语,指得道修炼成仙,这里是对苏轼离世的委婉表述。晋陵是古代地名,就是现在的江苏省常州市,是苏轼离世的地点。玄鹤是传说中仙人的坐骑,古代常用来代指品德高尚的人离世。俟是等待的意思,这里指苏轼等着置办秋衣回故乡。
逐句白话释义
第一句写苏轼的眼瞳清亮碧绿,容貌端方得就像一块玉圭。第二句写建中靖国元年六月,兄弟二人相隔万里终于得以重逢。第三句写苏轼闭口不谈当时的时局乱象,就好像刚从一场噩梦里走出来一样。第四句写他的心里一直牵挂着蜀地故乡,等着入秋之后置办回家穿的衣裳。第五句写他偏偏能舍弃世间众人都贪恋的暑热,这里暗指他离开人世。第六句写他原本就是得道登仙的命数,时限到了谁也没法违背。第七句写寄给蜀地故乡的书信刚到,乡人们还都盼着他回家定居。第八句写常州的玄鹤已经独自飞走了,苏轼已经永远离开了人世。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋文学家苏辙写给刚刚离世的胞兄苏轼的悼亡诗。诗的前半部分回忆了兄弟二人六月重逢的场景,勾勒了苏轼端方高洁的品格和想要归乡的心愿。诗的后半部分写苏轼骤然离世的噩耗,以及乡人还在盼着他归来的反差场景。整首诗既抒发了苏辙对兄长离世的深切悲痛,也表达了对苏轼一生品格的高度赞誉,还有二人重逢没多久就永诀的巨大遗憾。
跨学科 · 是什么
苏轼遇赦北归历史背景历史学
对应的诗句是“六月相逢万里归”。北宋宋神宗时期发生了王安石变法,朝廷分成新党和旧党两派,苏轼属于旧党,后来新党掌权后苏轼多次被贬,最远被贬到了现在的海南省。宋徽宗即位之后,苏轼才被赦免可以回到中原,他从海南出发走了几万里路,花了一年多时间才到常州和苏辙见面。这件事是历史上真实发生的,有明确的史料记载。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉悲怆,不要读得太明快。每一句七言诗都按照“二二三”的节奏来断句,比如“方瞳/正碧/貌如圭,六月/相逢/万里归”。读前两联的时候语气平缓一点,带着追忆的感觉。读颈联的时候语气要带点无奈的感觉。读最后一联的时候语速可以稍微放慢一点,加重最后“已孤飞”三个字的语气,读出痛悼的感觉,读完之后可以稍微停顿一下再收尾。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗首联“人物特征+相逢场景”的七言句式结构。先写人物的外貌或者品格特征,再写相逢的时间或者场景,前后两句对仗工整就可以。比如要写和多年不见的老师重逢,就可以仿写为“青衫似竹颜如松,三秋一别千里逢”,前半句写老师的品格样貌,后半句写久别重逢的场景,和原诗的结构完全一致,很容易上手。
名句日常写作应用
核心名句“书到乡人望还舍,晋陵玄鹤已孤飞”可以用在描写亲友离世、盼归不得的场景中。比如写某位常年在外漂泊的长辈,家里人一直盼着他回家,结果他突然在外地去世,就可以引用这句诗来抒发遗憾和悲痛的心情,比直白的表述更有感染力。还可以用在纪念某位去世的文人学者的文章里,表达对他的追思之情。
关联知识图谱
苏轼(苏东坡)酬唱赠答
本诗是苏辙为悼念胞兄苏轼所作,全诗内容围绕苏轼的品格、重逢经历、离世事件展开,苏轼是本诗的核心描写对象。

名句 CLASSIC LINES

书到乡人望还舍,晋陵玄鹤已孤飞
本句以乡人盼归的殷切期许与苏轼已然离世的残酷现实形成强烈反差,将痛悼之情推向顶点。

标签 TAGS

作者 POET

米芾 1051年-1107年
宋代书画家、诗人,书法宋四家成员,曾任书画学博士、礼部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待