细风吹雨沾疏幕,夜久灯青寒尽落。

未言金椀沃龙膏,且免邻墙旋雕凿。

淄川老翁牙齿疏,四十始欲披儒衣。

况是双鬓青丝好,不应便作衡门老。

他年清切许雄飞,人间万事随动颐。

不独千枝照罗幕,厩溷蜡泪当成堆。

吾乡先达少陵后,功名争光皋与伊。

虚斋一盏半明灭,宾主清谈到明发。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感劝学 · 勉励 · 报国 · 济世
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句由七个字组成,格律限制较为宽松,不要求严格的平仄、对仗,押韵方式灵活,可换韵,篇幅长短不限,适合抒发较为复杂充沛的情感,是古代文人常用的抒情言志体裁。
情感 · 解读
本诗以灯为核心意象贯穿全篇,开篇描绘雨夜寒灯的静谧场景,中间转而抒发对年轻士子的殷切期许,鼓励其珍惜青春年华,摒弃隐居避世的消极选择,积极入仕建功立业,最后以同乡先贤的事迹收尾,传递出传承先贤家国担当、济世安民的核心情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
疏幕指稀疏的布制帷幕,多用于古代房屋的门窗处挡风。灯青指灯火燃烧时泛出青蓝色的冷光,多用来形容灯火昏暗、环境清冷。金椀是金制的碗,这里指盛放名贵灯油的容器。龙膏是古代传说中名贵的灯油,燃烧时亮度高且香气浓郁。衡门指横木为门的简陋房屋,代指普通百姓的隐居生活。雄飞出自古人“雄飞雌伏”的说法,指奋发有为、建功立业。皋与伊分别指上古贤臣皋陶和商代开国贤臣伊尹,是古代贤臣的代表。明发指天刚亮的时候。
逐句白话释义
微风吹着细雨沾湿了稀疏的帷幕,夜深时分灯火泛出青光,寒气也完全消散了。不用说起用金碗盛放名贵的龙膏灯油,现在起码不用像古人那样凿穿邻居的墙壁借光读书。淄川来的老翁牙齿已经稀疏了,到了四十岁才开始穿儒服读书。何况你现在两边鬓角还是乌黑的头发,不应该就守着简陋的家门当一辈子隐士。以后你前程远大可以大有作为,人间的各种事情都可以按照你的想法来安排。到时候不只有千盏明灯照亮丝织的帷幕,哪怕是马厩厕所里的蜡泪都能堆成小山。我家乡的先贤继承了杜甫的遗风,建立的功名可以和皋陶、伊尹相提并论。空荡的书斋里一盏灯火忽明忽暗,主人和客人清谈一直到天快亮的时候。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕灯的意象展开,先写了雨夜寒灯下和友人交谈的场景,接着用淄川老翁四十岁才开始读书的例子,勉励在场的年轻后辈珍惜青春时光,不要选择隐居避世的生活,要积极进取追求功名,向家乡的先贤学习,成为对国家有用的人才,整体情感积极向上,充满了对年轻人的期许和鼓励。
跨学科 · 是什么
淄川地名沿革地理学
淄川是中国古代的县级行政区域,最早设立于西汉时期,地理位置位于现在的山东省淄博市境内。淄川历史悠久,文化底蕴深厚,历史上出过很多知名的文人学者,是齐文化的重要发源地之一,诗中提到的淄川老翁就是来自这个地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句七言按照二二三的节奏断句,比如“细风/吹雨/沾疏幕”。开头四句语速放缓,语调平缓,读出雨夜静谧清冷的氛围。中间六句语速稍快,语调上扬,读出勉励晚辈的恳切语气。最后四句语速放慢,语调庄重,读出对先贤的追慕和敬仰之情。整体节奏要流畅自然,不要过于生硬。
基础句式仿写指导
可以模仿“况是双鬓青丝好,不应便作衡门老”的转折对比句式进行仿写,句式结构为“况是+优势条件,不应+负面行为”。比如写勉励同学勤奋学习,可以仿写为“况是年少精力足,不应便作嬉游玩”;写鼓励他人勇敢追梦,可以仿写为“况是心怀凌云志,不应便作阶下囚”,仿写时要注意前后句的逻辑关联,语义通顺合理。
核心名句写作应用
核心名句“况是双鬓青丝好,不应便作衡门老”可以用在鼓励他人积极进取、珍惜青春的主题写作中。比如写青春主题的作文时可以用:“班主任常常用‘况是双鬓青丝好,不应便作衡门老’这句话来勉励我们,要珍惜高中的宝贵时光,努力学习考上理想的大学,不要荒废了自己的青春。”也可以用在励志类的演讲稿、书信等文体中。

名句 CLASSIC LINES

况是双鬓青丝好,不应便作衡门老
这两句直白有力地传递出劝学励志的主旨,常用于勉励年轻人珍惜青春时光,积极进取追求人生理想,拒绝虚度年华、消极避世的生活态度,具有很强的感染力和激励作用。

标签 TAGS

作者 POET

华镇 1051年~?
北宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读中英双语26 知识点
二期上线 · 敬请期待