乐章五曲 其五

鼓急兮收舞影,火销兮膏烬冷。

乡人出门女巫醉,日下西山起阴暝。

荇叶光,青幡长。

坛前旗影动回风,飞电忽转雷隆隆。

玉剑莲花碧珠佩,喜云低来有酒气。

浮空皓皓从归辔,千骑无声去如水。

龙车兽鬼不踏尘,迅霆一击开山门。

神兮神兮爱吾人,千年置社乐神君。

基础信息 BASIC

体裁
情感祈福
创作背景
北宋关中民间社祭送神仪式记录
北宋年间诗人李复任职关中期间,亲历当地民间社祭活动,记录送神环节的完整仪式场景创作此篇,学界公认本诗为北宋民间信仰研究的一手文学史料,无冗余作者生平内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代民间骚体祭歌体裁,源自先秦《九歌》开创的祭歌传统,是专门配合社祭仪式演唱的文体,历代文体归类中属于杂言乐府的子类,具有句式灵活、适合吟唱的特征,核心功能是记录祭祀场景、传递民众祈愿。
情感 · 解读
本诗核心情感为北宋关中乡民送神时的虔诚敬畏,包含对仪式圆满完成的释然、对神灵庇佑的恳切期许,以及希望本地社祭传统永续传承的朴素愿望,情感层次直白真挚,完全贴合普通民众的信仰诉求。

基础解读 READING

语文核心知识
膏烬、青幡、社、女巫、迅霆、置社
膏烬是指祭祀用的灯烛燃烧后的余灰。青幡是社祭时悬挂的青色幡旗,是社祭的标志性信物。社是古代祭祀土地神的场所,也指代祭神活动。女巫是主持祭祀仪式的女性神职人员,负责沟通人神。迅霆是指快速响起的雷声,古人认为是神灵降临的信号。置社是指设立社祭的固定制度。
逐句白话释义
鼓声急促,舞队停下了舞蹈的身影。祭祀的灯火燃尽,灯油余灰已经变冷。乡里的百姓走出祭场,主持仪式的女巫已经喝醉。太阳落到西山,天色渐渐变得昏暗。水边的荇菜闪着微光,青色的幡旗飘得很长。祭坛前的旗影被回风卷动,忽然闪电划过,雷声隆隆响起。神灵佩着莲花状的玉剑和碧珠佩饰,带着淡淡的酒气从低云里降临。神灵的车驾浮空踏着皓白的云气归去,成千的随从像流水一样无声前行。神灵的龙车和兽鬼随从都不沾染尘土,快速的雷声一击就打开了山门。神灵啊神灵请爱护我们这里的百姓,千年设立社祭永远供奉神君。
记录社祭送神场景,祈愿神灵佑民
这首诗是北宋诗人李复记录民间社祭送神环节的作品。全诗从仪式收尾的场景写起,依次描写了祭场收尾、乡民离场、神灵显形、送神归去的完整过程。语言质朴直白,完全贴合民间祭祀的口语化特征,没有文人创作的过度修饰。核心内容是展现普通百姓对神灵的敬畏,以及希望神灵庇佑本地风调雨顺、百姓安乐的朴素愿望,是研究北宋民间民俗的重要文本。
跨学科 · 是什么
宋代民间社祭仪式流程社会学
社祭是宋代民间最重要的祭祀活动之一,分为春社和秋社两次举办。核心目的是祭祀土地神,祈求农业丰收、百姓平安。仪式通常由女巫主持,包含迎神、献祭、娱神、送神四个核心环节。送神环节是仪式的最后一步,通常会击鼓、焚烧祭品,目送神灵归去。参与祭祀的都是本地的普通乡民,仪式结束后大家会分食祭品,这是宋代乡村重要的集体社交活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
骚体诗诵读节奏指导
这首诗是骚体诗,每句中的“兮”字要拖长音诵读,突出节奏感。遇到短句要读得轻快有活力,遇到长句要放慢语速,凸显肃穆感。描写神灵降临的部分要读出神秘感,收尾的祈愿句要读得虔诚庄重。句间停顿要符合语义,不要读破句子。整体节奏要从平缓渐渐转向昂扬,最后再回归平缓,契合仪式的情绪变化。
“XX兮XX”骚体句式仿写指导
可以模仿诗中的“XX兮XX”的骚体句式来写景抒情,句式整齐有韵律感。比如“风清兮蝉鸣,云淡兮天青”就是仿写的典型示例。仿写时要注意前后两个部分的语义关联,前半部分可以写景物,后半部分写对应的状态。也可以前半部分写动作,后半部分写感受。要保持句式整齐,读起来朗朗上口,不要出现语义不通的情况。
核心名句写作应用指导
“神兮神兮爱吾人,千年置社乐神君”这句诗可以用在描写传统民俗活动的作文里。也可以用在表达对家乡热爱的文章开头或者结尾。比如描写老家社祭活动的作文,收尾用这句话可以很好地升华主旨,表达对家乡传统习俗的认同。也可以用在民俗类的宣传文案里,展现传统祭神习俗的文化内涵。使用时要注意贴合民俗、家乡、传统文化这类主题,不要用在不相关的内容里。
关联知识图谱
《社日》(王驾)同主题
王驾的《社日》是唐代描写社日活动的经典诗作,和本诗主题都是记录民间社祭的场景。王驾的诗侧重写社祭结束后乡民醉酒归家的热闹场景,本诗侧重写送神环节的仪式感。两首诗都是研究古代社祭习俗的重要文学材料,都展现了古代百姓对社祭活动的重视,以及社祭在民间生活中的重要地位。

名句 CLASSIC LINES

神兮神兮爱吾人,千年置社乐神君
此句为全诗收尾核心句,直白表达乡民对神灵的庇佑期许。

标签 TAGS

作者 POET

李复 1052年~靖康之难后
北宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待