次韵黄奉议序致仕作

闻道家书至,山中不厌寒。

近臣多白发,此老独黄冠。

金少从供具,身轻莫据鞍。

劳心为功业,持与世人看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感自省 · 赞美 · 隐逸
创作背景
酬和友人致仕次韵之作
本诗为北宋诗人晁补之的酬和作品,次韵对象为时任奉议郎的友人黄序,黄序当时主动申请提前致仕归隐。学界公认创作时间为北宋元祐后期,属于晁补之在官场党争背景下创作的隐逸主题作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属唐代定型的近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体格律规范。是宋代文人创作的典型近体诗作品,体现了宋诗平实深刻的创作特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对友人黄奉议主动辞官归隐、不慕功名的人生选择的赞许与敬佩。第二层是对世俗社会普遍追逐功业、劳心费力的价值观的理性反思,暗含对自在闲适人生状态的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
奉议是宋代文散官阶奉议郎的简称,为从七品上的阶官,仅决定官员品级俸禄,无实际职事。致仕是古代官员辞去官职、退休养老的制度,起源于周代,宋代形成完备的运行规范。黄冠是古代道士所戴的黄色冠帽,古典诗词中常用来代指归隐的隐士。次韵是古人酬和诗歌的常见方式,要求和诗严格按照原诗的韵脚与韵序创作。供具指日常供设的酒食、器具,本诗中代指基本生活用度。据鞍指倚靠马鞍,代指为官履职时四处奔走的状态。
逐句白话释义
第一句写诗人听说家中的书信已经送到了隐居的山中。第二句写自己居住在山里,并不嫌弃冬日的清寒。第三句写朝廷里的近臣大多操劳得满头白发。第四句写这位黄姓老友却独自选择辞官归隐,戴上了隐士的黄冠。第五句写归隐之后生活清贫,钱财不多,日常用度都尽量从简。第六句写摆脱官场束缚后身体轻快自在,再也不需要为了履职骑马奔波。第七句写世间大多数人都为了建功立业费尽心思、劳碌不堪。第八句写诗人要把这种归隐自在的道理,拿给世人参考。
核心主旨与内容概括
本诗是晁补之写给辞官归隐的友人黄奉议的酬和之作。开篇点出自己隐居山中收到家书的闲适状态。接着用朝廷官员劳碌白头与友人辞官归隐的状态做鲜明对比。随后描写了归隐之后清贫自在、不受拘束的生活状态。最后点明主旨,反思了世人追逐功名功业的世俗价值观。赞许了友人不慕荣华、选择归隐的高洁人生选择。也暗含了诗人自身对官场劳碌的厌倦和对归隐生活的向往。
跨学科 · 是什么
宋代致仕制度社会学
致仕是我国古代官员的退休制度,到宋代已经发展得非常完备。宋代官员一般年满七十就可以申请致仕,特殊情况可以提前申请。官员致仕之后可以保留部分俸禄,还可以获得荫补子孙的待遇。本诗中的黄奉议就是主动申请提前致仕归隐,在当时属于比较少见的选择。宋代多数官员会尽量延迟致仕时间,保住官位和俸禄。黄奉议主动辞官的选择,体现了他不恋功名的高洁品格。这一制度也反映了宋代官僚体系的成熟程度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首五言律诗时,每句五字可以按照2-3的节奏断句。首联语速平缓,读出山居的闲适感。颔联的“多白发”和“独黄冠”要重读,突出两者的对比感。颈联语速放缓,读出归隐生活的清贫自在。尾联的“劳心”和“持与世人看”要加重语气,读出点明主旨的力量。整体诵读的语气要平和淡然,贴合诗歌的隐逸主题。
基础句式仿写指导
本诗颔联采用了“群体状态+个体选择”的对比句式,非常适合用来突出不同的人生选择。仿写的时候可以先描述某一类群体的普遍状态,再用转折词引出特定个体的与众不同的选择。比如可以仿写为“世人皆逐利,吾侪独守心”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,尽量做到词性相对,语义相反。这种对比句式可以很好地突出人物的独特品格,增强表达的感染力。
核心名句写作应用
“近臣多白发,此老独黄冠”这句诗适合用在赞美他人不慕功名、选择归隐或者遵从内心选择的文章中。比如写一篇赞美退休后投身公益的老人的文章,可以用这句诗引出人物。也可以用在表达自己不随波逐流、坚持个人选择的抒情类文章中。使用的时候不需要额外解释,读者很容易就能理解其中的对比和赞许含义。这句诗的文化内涵丰富,能有效提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居》(其一)同主题
陶渊明的《归园田居》(其一)是中国古代归隐主题诗词的经典代表。和本诗一样,都表达了对官场的厌倦和对归隐生活的向往。两首诗都用了对比的手法,突出仕宦和归隐的差异。都对后世的隐逸文学产生了深远的影响。

名句 CLASSIC LINES

近臣多白发,此老独黄冠
该句为本诗核心名句,以鲜明的对比手法凸显了仕宦与隐逸两种人生选择的差异。

标签 TAGS

作者 POET

晁补之
北宋文学家、官员,元祐党人,苏门四学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待