谢王立之送蜡梅五首 其五

去年不见蜡梅开,准拟新年恰恰来。

芳菲意浅姿容淡,忆得素儿如此梅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感伤 · 酬答
创作背景
赠梅唱和
本诗作于北宋元符元年(1098年),当时作者居徐州,友人王直方(字立之)向其赠送蜡梅,作者为此创作五首七绝答谢,本首为组诗的第五首。创作动因是见蜡梅触发了对旧人的记忆,并非单纯咏物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的核心体裁之一,全篇共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵、对仗规范。该体裁起源于南朝乐府,在唐代完全发展成熟,是历代诗人抒情咏物最常用的短制体裁之一,兼具灵活轻便与意境凝练的特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:第一层是收到友人赠送蜡梅的真切欣喜,第二层是对蜡梅淡雅朴素特质的审美赞赏,第三层是由梅及人产生的对故旧素儿的温和怀念。整体情感天然质朴,无刻意雕琢的痕迹,符合陈师道一贯的创作风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“准拟”是口语化表达,意思是预料、早就打算。“恰恰”意思是刚好、正好,贴合诗人的预期。“芳菲”原本指代各种花草的浓郁香气,这里泛指其他花卉的浓烈特质。“素儿”是作者家中曾经的侍女,性格温和淡雅。这些字词都没有生僻义,非常贴近日常口语的表达习惯。本首诗的字词整体浅显易懂,没有用复杂的典故。
逐句白话释义
第一句的意思是去年一整年都没有见到蜡梅开放,心里留下了不小的遗憾。第二句的意思是早就预料到新年的时候,蜡梅应该会刚好应时开放。第三句的意思是这枝蜡梅的香气很清淡,姿容也素雅柔和,和那些浓艳的花卉完全不同。第四句的意思是看着这枝蜡梅,我忍不住想起以前的侍女素儿,她的品性就和这枝蜡梅一模一样。释义完全贴合原文的字面意思,没有添加额外的引申解读。
核心主旨概括
这首诗写诗人收到友人赠送的蜡梅后的所见所感。开篇先讲自己去年没见到蜡梅的遗憾,以及今年盼着蜡梅开放的心情。接着写眼前蜡梅淡雅的姿态,最后自然联想到和蜡梅品性相似的旧人素儿,抒发了淡淡的怀念之情。全诗没有宏大的主题,只是记录生活化的私人感受,情感非常真挚动人,很容易引发读者的共情。
跨学科 · 是什么
蜡梅生物学特征植物学
本知识点对应诗句“芳菲意浅姿容淡”。文学表达里写蜡梅香气浅淡、姿容素雅,是非常贴合科学事实的描述。蜡梅属于蜡梅科蜡梅属的落叶灌木,花期集中在每年12月到次年2月的寒冬季节,花色多为半透明的鹅黄色,像凝固的蜂蜡,因此得名蜡梅。它的香气清幽淡雅,和普通梅花的浓烈香气有明显区别,是冬季极具观赏价值的花卉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗的诵读节奏可以按照七言绝句的常规断句方式划分,每句按“二二三”的结构断句:第一句“去年/不见/蜡梅开”,语速稍缓,带出一点遗憾的语气。第二句“准拟/新年/恰恰来”,语速稍快,带出一点期待的感觉。第三句“芳菲/意浅/姿容淡”,语速放缓,语气放轻,贴合蜡梅淡雅的特质。第四句“忆得/素儿/如此梅”,语速更慢,语气柔和,带出淡淡的怀念感。整体诵读不需要夸张的情绪起伏,保持平缓自然就好。
基础句式仿写
这首诗的后两句“芳菲意浅姿容淡,忆得素儿如此梅”是非常好的仿写模板,句式逻辑是“事物特征+关联人事”。仿写的时候可以先写眼前事物的特点,再联想到和这个特点相似的故人或者旧事。比如可以仿写为“凉风意浅云影淡,忆得故园如此山”,先写眼前凉风和云的清淡特点,再联想到故乡的山。也可以仿写为“清茶味浅杯痕淡,忆得旧友如此茶”,先写清茶的清淡特点,再联想到性格温和的旧友。仿写难度很低,很适合日常写作练习使用。
名句写作应用
核心名句“芳菲意浅姿容淡,忆得素儿如此梅”适合用在三类写作场景里:第一类是写怀念故人的记叙文,尤其是怀念性格温和、不张扬的旧友或者亲人,可以用这句诗引出自己的回忆。第二类是写咏物的散文,尤其是写蜡梅、百合这类气质淡雅的花卉,可以用这句诗增加文化底蕴。第三类是写关于审美追求的议论文,表达自己偏爱淡雅朴素风格的观点时,可以引用这句诗作为例证。引用的时候不需要额外解释太多,读者很容易理解诗句的内涵。
关联知识图谱
王安石《梅花》同主题
王安石的《梅花》和本首诗都是宋代咏梅的经典短制作品,都抓住了梅花淡雅耐寒的核心特质,没有刻意堆砌典故,风格质朴自然,都是以梅花作为情感寄托的载体,体现了宋代文人平淡素雅的审美追求。

名句 CLASSIC LINES

芳菲意浅姿容淡,忆得素儿如此梅
这两句是本诗的核心名句,打破了传统咏梅诗偏重托物言志的固定路径,将梅花的特质与私人生活记忆绑定,极具生活化的亲切感。

标签 TAGS

作者 POET

晁补之
北宋文学家、官员,元祐党人,苏门四学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待