秦国夫人挽辞安门下母二首 其二

城南塞冠盖,哀挽送何人。

吉卜郊连浚,恩封国号秦。

桓碑空复古,蒿里不知春。

应夺居庐念,朝廷伫弼臣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
挽辞创作背景
本诗是北宋时期为门下侍郎安焘的母亲秦国夫人所作的挽辞,属于当时官场常规的应酬类丧葬文学创作,创作时间为北宋神宗元丰年间,是典型的官方挽诗作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是近体诗的一种,每句五字,共八句,要求平仄合规、对仗工整、押韵统一。该体裁成熟于唐代,在宋代得到广泛应用,是古代挽诗常用的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对秦国夫人逝世的深切哀悼,赞颂其生前获得的尊荣与身后的哀荣;二是劝慰逝者之子、朝廷重臣割舍丧母之痛,以国事为重,尽忠辅政。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
塞冠盖:指送葬的车马和官员非常多,道路被堵塞。吉卜:指通过占卜选定的吉地。郊连浚:指墓地位于郊外,毗邻浚水。恩封:指朝廷颁发的封号。桓碑:指高大的墓碑。蒿里:古代挽歌名称,代指墓地。居庐:指守丧期间居住的草庐。弼臣:指辅佐朝政的重臣。这些字词都是宋代挽诗中的常用词汇,含义通俗易懂。
逐句白话释义
第一句写城南的道路上挤满了车马和送葬的人群。第二句用设问引出送葬的对象是秦国夫人。第三句写占卜选的墓地在郊外挨着浚水,朝廷恩封她的封号是秦国夫人。第四句写高大的墓碑古意十足,墓地所在的蒿里永远没有春天。第五句劝解逝者的儿子应该割舍守丧的哀痛,朝廷正等待他作为辅政大臣出力。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨概括
本诗是一首哀悼秦国夫人的挽辞,既写出了逝者生前获得的崇高封号和身后盛大的送葬排场,彰显了其家族的尊荣地位,也表达了对逝者的追思哀悼,同时劝慰逝者的儿子、朝廷重臣不要过度沉溺于哀痛,要以国家大事为重,回到朝堂辅佐君主。主旨清晰明确,符合传统挽诗的功能定位。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要采用平缓肃穆的语气,断句按照节奏划分:城南/塞冠盖,哀挽/送何人。吉卜/郊连浚,恩封/国号秦。桓碑/空复古,蒿里/不知春。应夺/居庐念,朝廷/伫弼臣。每句读两拍,尾联可以适当加重语气,突出劝勉的意味。诵读时语速要慢,不要过快,贴合挽诗的哀悼基调。
基础句式仿写
可以模仿“蒿里不知春”的句式进行创作,该句式采用“名词+否定词+名词”的结构,能够烘托清冷、感伤的氛围。比如仿写“客路不知春”,表现游子在外漂泊的孤寂;仿写“深院不知春”,表现深宅大院的清冷;仿写“雪夜不知春”,表现冬日的寒冷寂静。仿写时要注意贴合语境,表达符合场景的情绪。
名句日常写作应用
核心名句“应夺居庐念,朝廷伫弼臣”可以应用在表现公职人员家国情怀、公而忘私的写作场景中。比如写抗疫人员舍小家为大家坚守岗位的文章中,可以引用该句,赞美他们放下个人情感、守护公共利益的奉献精神;也可以用在表彰优秀干部的文稿中,体现他们以国事为重的担当。应用时要注意场景适配,不要用在私人化的写作中。
关联知识图谱
《蒿里行》同典故
蒿里是汉代乐府《蒿里行》的核心意象,该诗原为古代丧葬仪式上演唱的挽歌,后世所有挽诗中使用的“蒿里”典故都来源于此,本诗用“蒿里”代指墓地,正是沿用了这个经典典故的传统含义。

名句 CLASSIC LINES

应夺居庐念,朝廷伫弼臣
该句是本诗的核心名句,突破了传统挽诗仅抒哀痛的框架,将悼亡主题与家国担当结合,后世常被用作朝廷征召守丧官员的官方表述,具有极强的文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

晁补之
北宋文学家、官员,元祐党人,苏门四学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待