秦国夫人挽辞三首 其二

相国家风独,夫人壸范如。

宝珈宜服象,文锦合轩鱼。

感慨温成议,光华庆寿余。

非夫闻敌退,应愧此生虚。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
北宋中期创作
本诗为北宋著名政治家、文学家王安石所作,是《秦国夫人挽辞三首》组诗的第二首,创作于宋仁宗至神宗年间。秦国夫人为北宋高阶外命妇,是戍边有功武将的妻子,曾参与温成皇后丧仪相关的朝廷礼制讨论,去世后王安石受邀为其创作挽辞。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,是古代用于哀悼逝者的挽辞类文体。五言律诗全篇共八句,每句五字,要求平仄协调、押韵规范。挽辞多用以称颂逝者生平德行、寄托追悼之情,是古代丧礼文化的重要组成部分。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对秦国夫人恪守女德、端方持家的品行的高度称颂,二是对其家族为国戍边、建立功绩的肯定,同时寄托了作者对逝者的深切哀悼与追思,情感庄重恳切,无过度悲戚的溢美之词。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
壸范:古代对妇女品德典范的美称,特指贵族妇女恪守女德的表率作用。宝珈:古代贵族妇女佩戴的珍贵首饰,以玉、贝等材料制成,是身份品级的象征。轩鱼:指贵族车驾上的纹饰和鱼形符契,是宋代高阶命妇出行的礼制配置。温成:指宋仁宗的温成皇后张氏,是仁宗朝重要的礼制事件相关人物。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义。
逐句白话释义
第一句的意思是,相国家传承的家风独一无二,在当世十分突出。第二句的意思是,夫人的品德完全符合大家闺秀的典范,配得上这样的家风。第三句的意思是,夫人佩戴的宝珈首饰和她的贵族身份完全匹配。第四句的意思是,她车驾上的文锦纹饰和鱼符配置符合她的品级要求。第五句的意思是,夫人曾经经历过温成皇后丧仪的朝廷讨论,对此深有感慨。第六句的意思是,她寿辰庆典的光彩还留在大家的记忆之中。第七句的意思是,如果没有丈夫击退敌军的功绩,第八句的意思是,夫人恐怕也会觉得这一生是虚度的。
核心主旨概括
这首诗是为哀悼秦国夫人去世而作,整体围绕称颂秦国夫人的品行展开。首先写她出身名门、家风端方,自身品行符合贵族妇女的典范。再写她的身份尊贵,享受到了匹配自身品级的待遇。接着写她的人生经历,参与过朝廷的重要礼制活动,一生荣耀。最后落脚到她的家国情怀,以丈夫的报国功绩为荣,实现了人生价值。整首诗既表达了对逝者的哀悼,也高度肯定了她的人生价值。
跨学科 · 是什么
宋代外命妇舆服制度社会学
本诗中提到的宝珈、文锦、轩鱼都是宋代贵族妇女的专属配置。普通百姓家庭的妇女不能使用这些装饰,只有获得朝廷封号的外命妇才能按照品级使用对应的服饰和车驾。秦国夫人是宋代外命妇的最高品级,所以可以享受最高等级的舆服待遇。这种制度是古代等级社会的重要体现,不同品级的人使用的物品都有严格的规定,不能逾越。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时要采用庄重平缓的语气,符合挽辞的哀悼氛围。每句按照2-2-1的节奏断句,比如“相国/家风/独,夫人/壸范/如”。读颔联和颈联时可以稍微放慢语速,突出对夫人生平的称颂。读尾联时语气可以略微加重,突出本诗的核心情感。整体语速不要过快,要体现出对逝者的尊重。
句式仿写指导
本诗首联“相国家风独,夫人壸范如”的句式非常适合用于称颂他人品行。仿写时可以将前半句替换为称颂对象的家庭或身份特点,后半句替换为对其品行的肯定。比如写老师可以用“师门学风正,先生世范如”,写医生可以用“医者仁心在,白衣嘉范如”。这种句式对仗工整,表意庄重,适合用于正式的赞颂场合。
名句写作应用
核心名句“非夫闻敌退,应愧此生虚”适合用于写支持家人报国的家属相关的写作场景。比如写军属的文章,可以用这句话称赞军属默默支持家人守卫边疆的奉献精神。也可以用于写家风建设相关的文章,体现家庭把家国责任放在重要位置的价值观。使用时不需要改动原句,直接引用就能体现厚重的文化底蕴。
关联知识图谱
王安石同作者
本诗是北宋文学家王安石的作品,属于他创作的挽辞类诗歌范畴。王安石是北宋中期的文坛代表人物之一,也是唐宋八大家之一,诗歌风格简练庄重,适合表达这类严肃主题。

名句 CLASSIC LINES

非夫闻敌退,应愧此生虚
该句是本诗的核心名句,跳出了传统女性挽辞只谈闺德的局限,将个人价值与家国功绩绑定,高度称颂了秦国夫人以丈夫报国功绩为荣的家国情怀。后世常被用于称颂贤内助支持家人报国的高尚品行,在明清时期的命妇挽辞中多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

晁补之
北宋文学家、官员,元祐党人,苏门四学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待