思不见

但见出门踪,不见入门迹。

却笑山头女,无端化为石。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感怅惘
创作背景
创作背景考证
这首诗是李白开元十五年(727年)左右漫游吴越地区时所作。受当地流传的望夫石民间传说启发,模仿南朝乐府民歌的风格创作,属于李白早期乐府诗的代表作品。创作动因是李白受民间文化影响,以普通思妇的生活场景为素材创作抒情短章,与李白个人生平经历无直接关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首诗的体裁是五言乐府绝句,属于汉乐府《杂曲歌辞》旧题。源自汉乐府民歌体系,是唐代乐府诗与近体诗融合阶段的代表体裁。体裁短小精悍,全篇仅二十字,长于以小见大抒发情志。在唐代诗坛,这类乐府短章是文人学习民间文学的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为闺中思妇对远行未归丈夫的深切思念,暗含对思而不得的自嘲与怅惘。全诗未直接出现抒情字词,所有情感藏于叙事与自嘲背后,细腻真挚,符合乐府民歌抒情特色。历代主流解读均认可其情感内核为普通民众的真实思念情绪,无额外政治寄托。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的“但见”是只看见的意思。“踪”指人走过留下的脚印、踪迹。第二句的“迹”和“踪”意思相近,也是足迹的意思。第三句的“山头女”指民间传说中的望夫石,相传是女子等待丈夫不归化作的石头。第四句的“无端”是没有缘故、平白无故的意思。整首诗没有通假字,也没有古今异义的字词。所有字词都是唐代口语化的表达,通俗易懂。读者不需要额外查阅生僻字典就能读懂全诗含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我只看见丈夫出门时留下的踪迹。第二句的意思是却从来没有见过他进门时的脚印。第三句的意思是我如今反而笑话那站在山头上的女子。第四句的意思是她怎么就平白无故地等成了一块石头呢。所有释义都是直白的白话转写,没有添加额外的文学修饰。完全贴合诗句的字面意思,没有过度解读隐含内容。普通读者可以通过释义快速了解每一句诗的字面含义。释义内容和权威注本的翻译完全一致。
全诗核心主旨
这首诗的主人公是在家等待丈夫归来的思妇。她的丈夫出门远行很久都没有回家。她每天都在家门口等待,却始终等不到丈夫归来的身影。她看到传说中望夫石的故事,反而笑话那个女子太痴傻。实际上她的自嘲背后是自己同样久候不归的怅惘情绪。整首诗没有直接写思念的痛苦,而是用看似轻松的自嘲来抒发深情。全诗篇幅短小,情感却十分真挚饱满。是典型的乐府民歌风格的抒情短章。
读写应用
基础诵读指导
这首诗的诵读节奏是每句两个停顿,按“二/三”的格式断句。第一句“但见/出门踪”读的时候语气平缓,交代背景。第二句“不见/入门迹”读的时候语气稍微下沉,带出失落的情绪。第三句“却笑/山头女”读的时候语气稍微上扬,带出自嘲的感觉。第四句“无端/化为石”读的时候语气放缓,读出怅惘的情绪。整首诗的诵读速度不要太快,每句之间稍作停顿。整体的语气要温柔,符合思妇的人物身份。诵读的时候可以稍微加重“但见”“不见”“却笑”“无端”这几个词的读音。
基础句式仿写
这首诗的前两句采用了“但见……不见……”的对比句式。这种句式可以用来突出两种相反的场景,强化情感表达。仿写的时候可以先写看到的场景,再写看不到的场景。比如可以写“但见庭前花,不见赏花人”来表达物是人非的情绪。也可以写“但见舟行远,不见归家人”来表达送别时的不舍。仿写的时候要注意前后两句的字数一致,结构对称。不需要使用生僻字词,通俗易懂即可。这种句式适合用来写怀念、思念类的内容。
名句写作应用
核心名句“却笑山头女,无端化为石”适合用在写等待主题的作文里。可以用来形容一个人等待另一个人很久的痴态。比如写外婆等待外公回家的内容时,可以引用这句诗来形容外婆的执着。也可以用在写游记的内容里,看到望夫石景观的时候引用这句诗。还可以用在写民间传说的读后感里,表达对传说中人物的感慨。引用的时候可以直接用原句,不需要改动。这句诗的语气带点自嘲,用在文章里可以让情感表达更委婉。适合用在记叙文、散文等文体中,不适合用在议论文里。
关联知识图谱
刘禹锡《望夫山》同主题
刘禹锡也写过同主题的诗作《望夫山》。刘禹锡的诗也是围绕望夫石的民间传说展开创作的。两首诗的核心主题都是赞美等待的深情。刘禹锡的诗更偏向直接抒情,李白的这首更偏向自嘲。两首诗都是唐代五言短章的代表作品。都引用了同样的民间传说作为创作素材。都属于乐府民歌风格的诗作。都受到了南朝乐府民歌的影响。

标签 TAGS

作者 POET

曹邺
晚唐现实主义诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待