晚雨

断霞明灭天日黝,雨意晴晖争好丑。

浮云冉冉无定姿,白衣忽变如苍狗。

悲风激烈河汉翻,雨脚如麻飞霰寒。

山深气腥豺虎乱,乾坤四合谁云宽。

将溪溪上野客懒成癖,怯寒手挛面如墨。

把杯强吞僵立歌,闭门独愁天已黑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感故国之思
创作背景
宋末流亡创作
本诗创作于宋亡之后,诗人谢翱流亡闽浙一带期间,当时元朝已统一全国,南宋遗民多辗转南方山区躲避战乱,诗人途经将溪时遭遇突发晚雨,目睹天象剧变触发亡国之思,遂创作此诗抒怀,创作时间学界公认为1288年前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句字数为七字,格律限制较为宽松,可自由换韵,篇幅长短不限,在唐代之后得到广泛发展,是古代诗人抒发复杂情感常用的体裁类型,本首《晚雨》是典型的宋末七言古诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含宋末遗民的亡国之痛、对战乱时局的深切忧虑、流亡途中的孤苦无依之感,还有对山河破碎、身世浮沉的愤懑,是遗民诗人家国情怀与个人悲苦的结合,历代解读均认同其沉郁悲怆的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
黝指青黑色,形容傍晚天色昏暗的状态。苍狗原指灰白色的狗,这里用来比喻云的形态变化。雨脚如麻形容雨下得密集,像麻线一样连绵不绝。挛指肢体因寒冷蜷曲无法舒展的状态。野客是诗人的自称,指流亡在外的人。霰是空中降落的白色不透明小冰粒,常出现在降雪前。好丑在这里指晴雨两种天气的优劣对比。四合指天地四方都被笼罩闭合。
逐句白话释义
晚霞忽明忽暗,天色变得青黑,下雨的征兆和晴天的余晖交替出现,仿佛在争抢好坏。漂浮的云慢慢移动没有固定的形态,原本像白衣的形状忽然变成了苍狗的样子。凄厉的风猛烈刮着,仿佛天河都要被吹翻,密集的雨点落下,夹杂着冰粒让人觉得寒冷。深山里气息腥膻,豺虎都乱跑乱窜,天地四方都被笼罩,谁说世界宽阔呢。将溪边上的我懒散成了癖好,怕冷得手都蜷曲了,脸色像墨一样黑。端着酒杯勉强喝了几口,僵硬地站着唱歌,关上门独自发愁的时候天已经全黑了。
核心主旨与内容概括
这首诗先描写傍晚时分天气骤变、风雨交加的景象,再转到诗人自身的状态,借自然环境的恶劣混乱,暗喻当时时局的动荡不安,抒发了诗人作为南宋遗民流亡在外的孤苦,还有对亡国的悲痛和对时局的忧虑,整体情感沉郁悲怆,充满了苍凉的家国之感。
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要偏沉缓,语气要带有苍凉感。前四句写景部分语速稍快,突出天气变化的急促感。中间四句情绪逐渐低沉,“悲风激烈”“雨脚如麻”两处要加重语气,读出压抑感。后四句写自身状态部分语速放缓,“闭门独愁天已黑”句尾要拖长,读出孤苦的感觉。整体要避免过于轻快的语气,贴合诗歌悲怆的基调。
句式仿写指导
可以仿写本诗中“事物+状态+比喻”的句式,比如先描写自然事物的变化状态,再用贴切的比喻突出特征。示例:“流云缓缓无定形,棉絮忽变如羊群。”仿写时要注意先写事物的动态特点,再选用贴合形态的喻体,前后内容要连贯,符合事物变化的逻辑,不用刻意追求押韵,贴合古体诗的自由风格即可。
名句应用场景
核心名句“浮云冉冉无定姿,白衣忽变如苍狗”可以用在描写世事变迁、时局动荡的场景中。比如写回忆过去几十年社会变化的文章时,可以用这句引出时代快速变化的感慨;也可以用在描写人生遭遇起伏变化的语境中,表达对命运无常的感叹,应用时不用区分文体,散文、议论文都可以使用,能增强文字的文学性。
关联知识图谱
杜甫《可叹》诗同典故
本诗中的“白衣忽变如苍狗”化用杜甫《可叹》中的“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗”,二者都用云的形态变化比喻世事无常,意象和表意完全同源,是古典诗词中常见的典故应用。

名句 CLASSIC LINES

浮云冉冉无定姿,白衣忽变如苍狗
这句是本诗流传最广的核心名句,化用杜甫诗句的意象,以云的形态瞬息万变比喻世事变迁无常,后世常被用来形容时局动荡、人事变幻,历代诗话多将其列为宋末遗民诗的经典名句,在现当代文学创作中也多有引用。

标签 TAGS

作者 POET

杨时 1053年-1135年
宋代官员、理学家、诗人,闽学先驱

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待