游宝应寺

雨后秋风入翠微,我来仍值晚凉时。

山遮日脚斜阳早,云碍钟声出谷迟。

故国空余烟冉冉,旧宫何在黍离离。

兴亡满眼无人语,独倚栏干默自知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀古 · 故国之思
创作背景
金亡后游寺感怀
本诗作于金灭亡之后,诗人游历山西稷山宝应寺,恰逢雨后秋凉,目睹山间黄昏景象、故国旧宫荒芜的现状,触景生情创作此诗,寄托亡国哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是古典近体诗的核心类型之一,起源于初唐,成熟于盛唐,每首八句,每句七字,要求中间两联对仗,格律严谨,是历代文人抒发情志的核心文体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为金代遗民目睹山河依旧、故国沦亡的景象所生发的黍离之悲,暗含对世事兴亡的深沉思索,以及无人可倾诉的孤独落寞情绪,情感沉郁厚重,具有强烈的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
翠微指青翠的山气,也代指青山。日脚指太阳穿过云隙射下的光线。黍离离出自《诗经·黍离》,指代故国沦亡后田野荒芜的景象。栏干就是栏杆,是古代建筑中常见的扶手构件。
逐句白话释义
第一句写雨后的秋风吹进了青翠的山间。第二句写我到来的时候正好赶上傍晚凉爽的时节。第三句写山峦遮挡了阳光,斜阳落山比平时更早。第四句写云气阻碍了钟声,声音传出山谷格外迟缓。第五句写故国只剩下烟霭缓缓飘动。第六句写旧时的宫殿早已不见,只剩禾黍长得茂盛一片荒凉。第七句写满眼都是兴亡的痕迹,没有人可以诉说。第八句写我独自靠着栏杆,这些感慨只有自己心里明白。
核心主旨概括
这首诗记录了诗人秋日雨后游览宝应寺的所见所闻所感,通过描写山间清幽的黄昏景色,以及故国荒芜的现状,抒发了诗人对国家灭亡的沉痛哀思,以及对世事兴亡的深沉感慨。
跨学科 · 是什么
稷山秋季气候特征地理学
稷山位于山西南部,属于暖温带大陆性季风气候,秋季冷暖空气交汇频繁,降雨过后气温下降明显,和诗中“雨后秋风”“晚凉”的描写完全相符,是当地秋季常见的天气现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时采用七言诗四三的断句节奏,比如“雨后秋风/入翠微,我来仍值/晚凉时”。重音落在“翠微”“晚凉”“斜阳早”“出谷迟”“黍离离”“默自知”这些关键词上,整体语气平缓沉郁,语速稍慢,读出诗句的厚重感。
句式仿写指导
可以仿写“山遮日脚斜阳早,云碍钟声出谷迟”的对偶句式,采用“事物+动作+场景+效果”的结构,上下句词性相对、语义相关。比如可以仿写为“风卷花香穿户慢,雨打竹声入耳轻”,同样兼顾视觉和听觉的描写。
名句应用指导
“山遮日脚斜阳早,云碍钟声出谷迟”可以用来描写山间黄昏时分的静谧景色,适合用在游记、写景散文中。“兴亡满眼无人语,独倚栏干默自知”可以用来表达面对世事变迁、无人倾诉的深沉感慨,适合用在怀古类散文、议论文中。
关联知识图谱
诗经·王风·黍离同典故
诗句中“黍离离”化用了《诗经·王风·黍离》的典故,这个典故本来是周大夫路过周朝旧宗庙,看到宫殿遗址上长满禾黍,感伤周室衰微而作,后来就成为古典诗词中表达亡国之悲的常用意象。

名句 CLASSIC LINES

山遮日脚斜阳早,云碍钟声出谷迟
本句运用视听结合、对偶工整的手法,既精准刻画了实景,又暗含沉郁的心境。

标签 TAGS

作者 POET

李廌 1059年-1109年
北宋诗人,苏门文学群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待