喜鲁直还用前韵再作 其三

君有非常罪,幸此非常赦。

收身黑水西,重入白莲社。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感友情 · 喜悦 · 期许
创作背景
元符三年大赦元祐党人
本诗作于北宋元符三年(1100年),宋哲宗去世、宋徽宗即位后下诏大赦元祐旧党,此前因党争被贬戎州的黄庭坚获赦内迁,晁补之当时罢官居济州金乡,听闻消息后连用前韵创作三首赠诗,本诗为第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的五言绝句,全篇共四句,每句五字,格律严谨。五言绝句发源于南朝齐永明时期,盛唐时完全定型,是古典诗歌中篇幅短小、情感凝练的代表性体裁,在宋代得到文人的广泛应用。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是听闻友人黄庭坚遇赦后的庆幸与欣喜,消解了多年来对友人贬谪遭遇的担忧;第二层是期盼友人北归后,二人能重归往日的文人雅集生活,延续同侪交游的情谊,情感真挚恳切。

基础解读 READING

语文核心知识
鲁直
鲁直是北宋文学家黄庭坚的字。黄庭坚是著名的苏门四学士之一,和晁补之是同门好友,二人交情深厚。古代称呼对方的字是表示尊重的做法,这里是晁补之对黄庭坚的称呼。大家读诗的时候看到人名的字,要对应到人物本身的姓名。
非常赦
非常赦指的是不常有的大赦。古代只有遇到皇帝登基、大婚、重大天灾等特殊事件的时候,才会发布大赦令,赦免部分罪犯或者被贬的官员。这里指宋徽宗即位时发布的大赦令,是非常罕见的恩典,所以叫非常赦。
黑水西
黑水西指黄庭坚被贬的戎州地区,也就是今天的四川宜宾一带。黑水是当地的一条河流,是戎州的标志性地理标识,古人常用标志性的地理事物代指某个地区,所以这里用黑水西代指黄庭坚待了多年的贬谪之地。
白莲社
白莲社原本是东晋时期高僧慧远在庐山发起的僧俗结社团体,参加的都是当时的名士和高僧。后来文人就常用白莲社代指志趣相投的友人雅集的团体,这里指晁补之和黄庭坚曾经参与的苏门文人聚会圈子。
逐句白话释义
第一句的意思是你曾经蒙受了不寻常的罪名,第二句的意思是所幸现在得到了不常有的大赦恩典。第三句的意思是你终于可以从西边的黑水之地抽身回来,第四句的意思是期盼你能重新加入我们的文人雅集圈子。整首诗没有生僻字,意思直白易懂。
核心主旨与内容概括
本诗是晁补之写给好友黄庭坚的赠诗,创作背景是黄庭坚被贬多年后终于遇赦北归。整首诗既表达了晁补之听闻好友遇赦消息的欣喜和庆幸,也委婉表达了期盼好友归来后,大家能重新像以前一样雅集交游的心愿,情感非常真挚。
跨学科 · 是什么
元祐党禁历史学
元祐党禁是北宋哲宗时期的历史事件,当时新党执政,把元祐年间反对新法的官员都列为元祐党人,不允许他们入朝做官,还把很多人贬到偏远地区。黄庭坚就是因为属于元祐党人,才被贬到四川的戎州,过了很多年贬谪生活。这次宋徽宗即位大赦,才允许他们回到内地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言绝句,诵读的时候每句按两字一顿的节奏来断句,最后一个字可以稍微拖长一点音。读前两句的时候语气要带一点庆幸的感觉,语速可以稍微放缓一点。读后两句的时候语气要轻快明亮,带着开心和期盼的感觉。整体的节奏要明快,不要读得太沉重。大家平时诵读的时候可以多练几遍,感受诗歌的节奏。
基础句式仿写指导
本诗前两句用了两个一样的修饰词“非常”,前后形成对应,突出了事件的特殊性。大家仿写的时候可以先用两个相同的修饰词,引出前后相关的两个事件,先写遇到的困境,再写出现的转机,这样可以增强表达的冲击力。比如仿写“你有非常难,幸遇非常人”,就是符合这个句式的例子,大家平时写作的时候可以试着用这个句式。
名句日常写作应用
“收身黑水西,重入白莲社”这句诗,适合用在形容人经历低谷后重新回到熟悉的社交圈,或者事业受挫后重新回到自己热爱的领域的场景。比如写朋友结束多年的外派工作调回总部,或者朋友结束学业回到家乡和老朋友们重聚的时候,都可以用这句诗来表达对他回归的欢迎和欣喜,让表达更有文化底蕴。
关联知识图谱
黄庭坚人物关联
本诗是晁补之写给黄庭坚的赠诗,黄庭坚字鲁直,是北宋著名文学家,和晁补之同属苏门四学士,二人交情深厚。本诗是体现二人友谊的代表性作品。
元祐党禁历史关联
本诗的创作背景和北宋元祐党禁直接相关,黄庭坚因属于元祐党人被贬戎州,遇赦北归才促成了本诗的创作,是反映北宋党争对文人影响的重要作品。

名句 CLASSIC LINES

收身黑水西,重入白莲社
本句是全诗核心名句,既点明了黄庭坚脱离贬谪之地的事实,也用白莲社的典故委婉表达了期盼友人重归文人群体、再续雅集之乐的心愿,用字凝练,用典贴切,是体现晁黄交谊的经典名句,后世研究苏门文人交游的文献中多有引用。

标签 TAGS

作者 POET

晁说之 1059年-1129年
宋代文人、官员,晁氏文学家族成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待