西河

花貌年年溺水滨,俗传河伯娶生人。

自从明宰投巫后,直至如今鬼不神。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感批判 · 赞美
创作背景
咏史讽时创作背景
本诗依托战国时期魏国西门豹治邺的真实历史事件创作,创作于晚唐时期,当时民间巫风盛行,地方官吏常借迷信活动剥削民众,诗人创作此诗借古讽今,批判当时的社会乱象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言绝句。全诗共四句,每句七字,格律规范,是唐代咏史诗的典型体裁之一。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,因篇幅短小精悍,适合即事抒情、托物言志,成为文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是对古代封建迷信陋习残害民众的强烈批判,第二层是对西门豹为民除害、破除迷信的贤明治理举措的高度赞颂,同时寄寓了诗人对晚唐时期官吏能为民办实事的期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“西河”指战国时期邺地的漳河,是古代黄河的支流。“花貌”指代被选中送给河伯做妻子的年轻美貌女子。“溺”的意思是淹没、淹死。“水滨”就是河流的岸边。“俗传”指民间代代口耳相传的说法。“河伯”是古代神话传说中的黄河水神。“明宰”指贤明的地方长官,这里特指治理邺地的西门豹。“投巫”就是把坑害民众的巫婆扔进河里。“鬼不神”的意思是鬼怪再也没有所谓的灵验效果了。
逐句白话释义
第一句的意思是,美貌的女子年年都被淹死在漳河边上。第二句的意思是,民间一直流传着河神要娶活人做妻子的说法。第三句的意思是,自从贤明的地方官西门豹把坑害百姓的巫婆扔进河里之后。第四句的意思是,一直到现在,那些鬼怪再也没有显过灵、害过人了。整体翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是典型的咏史类作品,内容围绕战国时期西门豹治邺的著名历史事件展开。诗人先描述了河伯娶妇陋习残害百姓的残酷现象,再讲述西门豹用投巫的方法破除迷信的举措,最后点明破除陋习后的良好效果。全诗核心主旨就是批判封建迷信对民众的残害,赞颂西门豹为民除害的贤明行为,传递出反对迷信、崇尚实事求是的价值导向。
跨学科 · 是什么
西门豹治邺历史事件历史学
诗中讲述的河伯娶妇、西门豹投巫的故事是真实发生的历史事件。这件事发生在战国时期的魏国,当时邺地就是现在的河北省临漳县一带。当时邺地的官吏和巫婆勾结,借口给河神娶媳妇,搜刮百姓钱财,还残害年轻女子。西门豹担任邺令之后,用巧计把巫婆扔进河里,彻底破除了这个陋习,还带领百姓修建水利,让邺地变得富裕起来。这个故事一直是中国古代破除迷信、为民办实事的典型案例。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的断句节奏为:花貌/年年/溺水滨,俗传/河伯/娶生人。自从/明宰/投巫后,直至/如今/鬼不神。每句的第二个和第四个字处稍作停顿,符合七言绝句的基本诵读节奏。诵读前两句的时候语气要稍显沉重,体现出对陋习残害百姓的痛心。诵读后两句的时候语气要变得明快有力,体现出对破除迷信举措的赞赏。整体诵读速度不需要太快,咬字要清晰,确保每个字的发音都准确。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句“自从xx后,直至如今xx”是非常典型的陈述前后变化的句式,适合用来描述某个举措带来的长期效果。仿写的时候可以先点明某个具体的举措,再陈述这个举措实施之后的长期变化。比如可以仿写为“自从退耕还林后,直至如今山常青”,或者“自从垃圾分类推行后,直至如今环境更整洁”。仿写的时候要注意前后内容的逻辑关联,前面是举措,后面是带来的积极变化,句式要和原句保持一致。
名句日常写作应用
名句“自从明宰投巫后,直至如今鬼不神”适合用在各类涉及破除陋习、移风易俗、基层治理主题的写作场景中。比如写社区破除封建迷信活动的通讯稿时,可以引用这句诗来形容活动取得的效果。比如写反对天价彩礼、反对大操大办等移风易俗主题的作文时,也可以引用这句诗来点明治理陋习的积极意义。引用的时候不需要做太多额外解释,读者很容易理解诗句要表达的含义。
关联知识图谱
西门豹治邺历史事件历史关联
本诗的全部内容都依托西门豹治邺的历史事件展开,是对这一历史事件的文学化表达。西门豹是战国时期魏国的著名贤吏,他治理邺地时破除迷信、兴修水利的事迹被载入《史记》,成为中国古代吏治的典型案例。本诗创作的核心就是歌咏这一历史事件,传递反对迷信的价值导向。

名句 CLASSIC LINES

自从明宰投巫后,直至如今鬼不神
这两句是本诗的核心名句,语言直白有力,直白点明破除迷信的成效,历代诗评均称赞其议论痛快,直指要害,具备极强的现实感染力。

标签 TAGS

作者 POET

汪遵 约公元877年前后在世,生卒年均不详
唐代进士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待