偶书

京华可望无高楼,闻道故人多白头。

此身却似城东柳,惜别伤离不自愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 思念 · 旷达
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的常见体裁,每首共四句,每句七个字,格律要求严谨。该体裁在唐代发展至成熟阶段,是历代诗人创作短篇抒情作品的常用文体,在中国诗歌史上拥有极高的艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是听闻故友老去的牵挂与思念,暗含不得归京的怅惘;第二层是历经多次离别后,消解了离愁的淡然旷达心境,情感层次丰富,突破了传统离别诗的悲戚定式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“京华”指封建时代的都城,是皇帝和中央官署所在地。“故人”指交往多年的旧友、老朋友。“城东柳”指种在城市东郊的柳树,古代人送别亲友多去东郊,有折柳送别的习俗。“惜别伤离”指为离别感到悲伤不舍。这些字词都是古典诗词中的常用词汇,含义通俗易懂,没有生僻用法。
逐句白话释义
第一句的意思是想要眺望远方的都城,却没有高楼可以登临。第二句的意思是听说旧日的好朋友们,大多已经头发都白了。第三句的意思是我这一辈子就好像城东的那棵柳树一样。第四句的意思是见惯了世人惜别伤离的场景,自己反倒不再为离别感到发愁。翻译没有添加额外文学修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
这首诗先写了两个令人怅惘的场景,一是没法登上高楼眺望京城,二是听说老朋友都变老了。后面作者突然转折,用城东见惯了送别的柳树来比喻自己,表达了自己经历过很多次离别之后,已经变得淡然旷达,不再为离别感到悲伤的心境。整体内容通俗易懂,情感真挚自然,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
柳树的生物学特性植物学
诗句里提到的柳是杨柳科柳属的落叶乔木,枝条柔软下垂,叶片狭长,春天会开出黄绿色的花。柳树在我国大部分地区都有种植,适应性很强,很容易成活,是古代常见的行道树和庭院种植树种。因为枝条柔软容易折断,所以古人送别时会折下柳枝送给远行的亲友。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意断句,每句七字分成三段停顿:“京华/可望/无高楼,闻道/故人/多白头。此身/却似/城东柳,惜别/伤离/不自愁”。前两句的语气要平缓,带一点淡淡的怅惘感,后两句的语气要变得开阔,读出旷达的感觉。整体语速不要太快,每句停顿的时间保持一致就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句用了“此身却似XX,XXXX不自X”的比喻句式,仿写的时候可以先选一个合适的喻体,再结合想要表达的情感来写。比如想要表达自己意志坚定可以写“此心却似山边石,雨打风吹不自移”,想要表达自己心境开阔可以写“此怀却似江心月,云起云落不自遮”。仿写的时候要注意喻体和情感的匹配度,尽量贴合生活实际。
名句日常写作应用
“此身却似城东柳,惜别伤离不自愁”这句诗适合用在写离别感悟的场景里。比如毕业季写送别同学的随笔,或者写自己多次搬家、送别亲友的感悟时都可以用。例如:“大学四年已经送了三届学长学姐毕业,今年轮到自己离校,反倒没有太多伤感,真可谓是‘此身却似城东柳,惜别伤离不自愁’,大家各自奔赴前程就好。”

名句 CLASSIC LINES

此身却似城东柳,惜别伤离不自愁
这句是本诗的核心名句,以柳自喻的手法新颖巧妙,既贴合折柳送别的传统民俗,又反向立意写出了不惧离别的旷达心境。

标签 TAGS

作者 POET

晁说之 1059年-1129年
宋代文人、官员,晁氏文学家族成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待