又和西捷

西州五帅议多攻,决策曾闻利不穷。

今日一乘能必取,异时重译要皆通。

明光喜霁甲兵雨,沙碛恩摇草木风。

自顾腐儒何所补,骑猪难在虎狼中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 报国
创作背景
熙河开边告捷唱和
本诗作于北宋神宗熙宁六年(1073年),当时北宋在西北发起的熙河开边军事行动取得阶段性大捷,拓地两千余里,朝野振奋。朝中官员先作《西捷》诗庆贺,苏辙依原韵和作此篇,创作动因是庆贺边捷、抒发家国情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,成熟于唐代,是宋代文人常用的诗歌体裁。全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、中间两联对仗工整,格律要求严格。该体裁既适合抒情言志,也适合议论叙事,在宋代唱和诗创作中应用极广。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含三层,首先是对西境军事告捷的由衷振奋与喜悦,其次是对朝廷战前决策正确性的肯定,还有对边境安宁、万方来朝的期许,最后暗含作者身为文臣无法上阵杀敌的轻微自嘲,以及潜藏的报国之志。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
西州五帅指北宋西北边境的五位军事统帅。重译指辗转翻译,代指远方外族部落。明光原指汉代明光宫,这里代指北宋朝廷。沙碛指西北边境的沙漠戈壁区域。腐儒是作者的自谦之辞,指代没有作战能力的文臣。骑猪是作者自嘲怯懦,不敢上阵杀敌的表述。虎狼在这里代指凶狠的西夏军队。一乘原指一辆战车,这里代指北宋军队。
逐句白话释义
首联意思是西北边境的五位统帅大多主张主动进攻,朝廷的战前决策早就被认为能带来诸多利好。颔联意思是今天这次出兵一定能取得全胜,日后远方的外族部落都要遣使来朝互通往来。颈联意思是朝廷之上捷报传来,就像战事的阴霾散去雨过天晴,西北沙漠地区受到朝廷恩泽,连草木都被和风吹拂。尾联意思是我自己作为一介腐儒对国家没什么补益,怯懦的我很难在虎狼一样的敌军阵中效力。
核心主旨概括
本诗是苏辙为庆贺西境军事告捷创作的唱和诗。全诗先肯定了朝廷的战前决策和必胜的前景,再描绘了捷报传来的喜悦场景,最后以自嘲收尾,抒发了作者对国家军事胜利的振奋心情,对边境安宁、国家强盛的期许,也暗含了身为文臣无法上阵杀敌的轻微遗憾。
跨学科 · 是什么
熙河开边历史事件历史学
本诗创作直接关联北宋熙宁年间的熙河开边军事行动。当时宋神宗任用王安石变法,国力得到一定提升,试图改变对西夏的被动防御态势。北宋军队在将领王韶的率领下,进攻西北吐蕃、西夏控制的区域,取得了多次胜利。这次胜利是北宋中期少有的对外军事大捷,极大振奋了朝野上下的士气。朝中官员纷纷作诗庆贺,才有了这首唱和之作。这次军事行动为北宋开拓了两千余里的疆土,朝廷专门设置熙河路进行管辖。此次胜利也让北宋在对西夏的战略态势上转为主动,之后多年都保持了对西夏的军事压力。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体情绪要饱满昂扬,首联语速平缓,读出议论的沉稳感。颔联语速稍快,读出对胜利的笃定信心。颈联语调上扬,重音放在“喜霁”“恩摇”两个词上,读出捷报传来的喜悦感。尾联语速放缓,语调稍降,读出作者自嘲的轻松感,不要过于沉重。停顿划分参考:西州五帅/议多攻,决策曾闻/利不穷。今日一乘/能必取,异时重译/要皆通。明光喜霁/甲兵雨,沙碛恩摇/草木风。自顾腐儒/何所补,骑猪难在/虎狼中。整首诗的诵读时长控制在1分钟左右即可。
句式仿写指导
可以仿写本诗颈联“XX喜霁XX雨,XX恩摇XX风”的对仗句式,该句式适合用来描写重大喜讯传来的场景。仿写时要注意上下句词性相对、意境呼应,比如描写学校高考大捷可以写“校园喜霁题名雨,故里恩摇桃李风”。描写项目攻坚胜利可以写“工位喜霁攻坚雨,团队恩摇奋斗风”。描写运动会夺冠可以写“赛场喜霁夺冠雨,校苑恩摇青春风”。仿写时不需要严格遵循平仄要求,只要对仗工整、表意通顺即可。这种句式既适合正式文稿写作,也适合日常祝福场景使用。
名句写作应用
核心名句“明光喜霁甲兵雨,沙碛恩摇草木风”可以用在描写重大胜利、喜讯传来的写作场景中。比如写单位项目攻坚成功的通讯稿,可以用这句诗引出捷报传来的喜悦氛围。写城市创城成功的宣传稿,可以用这句诗形容大家努力之后收获成果的振奋感。写班级取得集体荣誉的作文,可以用这句诗烘托全班的喜悦情绪。引用时不需要改动原句,直接放在段落开头即可,能够提升文字的文化底蕴。这句诗还适合用在庆功活动的主持词、贺信等正式文稿中。
关联知识图谱
熙河开边历史关联
本诗的创作直接关联北宋熙宁年间的熙河开边军事胜利,是作者为庆贺此次胜利所作的唱和诗作。该事件是北宋中期最重要的对外军事胜利之一,直接催生了这首作品的诞生。该事件也是研究北宋中期政治、军事、士人心态的核心历史事件,与本诗的内容、情感完全对应。

名句 CLASSIC LINES

明光喜霁甲兵雨,沙碛恩摇草木风
这两句以景衬情,将捷报传来的喜悦具象化为雨过天晴、风吹草木的场景,意境开阔,对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

晁说之 1059年-1129年
宋代文人、官员,晁氏文学家族成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待