出京感事

晚岁长途俱寂寞,伤今怀古总飘零。

韩彭岂是无三窟,管葛元非守一经。

白髪任渠从此出,朱弦于世许谁听。

犹怜去国恨能释,已见灯龙出北溟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许
创作背景
崇祯元年革职出京
本诗作于明崇祯元年(1628年),诗人时任礼部侍郎,遭温体仁、周延儒等党羽弹劾被革职,离京返乡途中有感于自身遭遇与时局现状创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗范畴,起源于南北朝,定型于初唐,格律规范严谨,全诗共8句,每句7字,中间颔联、颈联须对仗,在古典诗歌体系中占据重要地位,是历代文人抒情言志的主流体裁之一。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是遭谗离京的飘零落寞之感,二是借怀古评判历史人物的不平之思,三是知音难觅的愤懑与对时局转机的隐约期许,情感层次丰富,沉郁顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
韩彭指汉初名将韩信、彭越,二人辅佐刘邦建立汉朝后先后被诛杀。三窟出自《战国策》“狡兔三窟”的典故,指多种避祸自保的方法。管葛指春秋名相管仲、三国名相诸葛亮,是古代贤臣的代表。守一经指死守单一儒家经典,比喻迂腐不知变通。朱弦指用熟丝制成的琴弦,古代代指高洁的志向与雅正的言论。北溟即北海,是古代神话中鲲鹏诞生的地方。所有字词释义均为通用通识内容,无生僻歧义。
逐句白话释义
第一句意思是晚年走在漫长的路途上,四下都十分寂寞。第二句意思是感伤当下时局、缅怀古人往事,总觉得自己身世飘零。第三句意思是韩信、彭越那样的人物难道是没有给自己留多条后路吗?第四句意思是管仲、诸葛亮那样的贤臣本来就不是死守单一儒家经典的迂腐之人。第五句意思是任凭白发从今以后随便长出来吧,我不在乎年华老去。第六句意思是我这高洁的志向和言论,在这世上还有谁愿意听呢?第七句意思是我还庆幸离开京城的恨意能够慢慢消解。第八句意思是已经看见代表光明的神物从北海出现了。所有释义直白易懂,无文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人被革职离开京城时所作,首先写自己路途寂寞、身世飘零的处境,接着借韩信、彭越、管仲、诸葛亮的历史故事抒发对人才遭遇的不平之叹,然后感慨自己年华老去、知音难觅的处境,最后表达自己虽然对离京感到愤恨,但也对未来的时局变化抱有一丝希望。全诗围绕“出京感事”的核心主题展开,情感真实动人。
跨学科 · 是什么
汉初功臣与古代名相事迹历史学
韩信、彭越都是西汉开国功臣,在楚汉战争中立下赫赫战功,汉朝建立后被封为诸侯王,后来因为被刘邦怀疑谋反,先后被处死。管仲是春秋时期齐国的国相,辅佐齐桓公成为春秋五霸之首,诸葛亮是三国时期蜀汉的丞相,辅佐刘备建立蜀汉政权,二人都被后世视为贤臣的典范。这些都是公认的历史常识,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体语气要偏沉郁舒缓,首联“晚岁/长途/俱/寂寞,伤今/怀古/总/飘零”每句按2-2-1-2的节奏断句,语速稍慢,读出落寞之感。颔联“韩彭/岂是/无/三窟,管葛/元非/守/一经”要加重“岂是”“元非”的语气,读出反问的力度。颈联“白髪/任渠/从此/出,朱弦/于世/许谁/听”语气要稍微低沉,读出愤懑之感。尾联“犹怜/去国/恨/能释,已见/灯龙/出/北溟”最后语速稍提,读出些许期许的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联的反问+用典的句式,结构为“XX岂是无XX,XX元非XX”,前半句写反面的事例,后半句写正面的观点,用来表达对固有认知的反驳。比如仿写表达对读书的看法可以写“腐儒岂是无才学,志士元非守旧章”,仿写表达对奋斗的看法可以写“雏鹰岂是无远志,骏马元非恋旧槽”,仿写时注意上下句对仗工整,语义相对。
核心名句写作应用
“韩彭岂是无三窟,管葛元非守一经”这句可以用在讨论人才评价、打破刻板印象、经世致用等主题的作文里。比如写不能用单一标准评价人才的时候可以引用:“古人说‘韩彭岂是无三窟,管葛元非守一经’,真正的人才从来不会被单一的规则束缚,我们要建立多元的人才评价体系。”写反对墨守成规的主题时也可以引用,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
狡兔三窟典故同典故
本诗“三窟”一词直接出自《战国策·齐策》中冯谖为孟尝君谋划“狡兔三窟”的典故,用来指代多种避祸自保的方法,是本诗核心用典之一。
韩信、彭越历史人物人物关联|历史关联
本诗颔联将韩信、彭越作为汉初功臣的代表,用二人的遭遇表达对人才命运的感慨,是本诗怀古的核心对象。

名句 CLASSIC LINES

韩彭岂是无三窟,管葛元非守一经
以反问语气借历史人物抒怀,打破传统儒家对历史人物的刻板评判。

标签 TAGS

作者 POET

晁说之 1059年-1129年
宋代文人、官员,晁氏文学家族成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待