次韵二十二弟谢胡以纯饷米

十日饥肠吴越客,空将苦泪湿寒烟。

吃虚兄弟嗟同病,任死图书愧满船。

饮露求肥真漫与,耕云卒岁更堪怜。

胡家清德今犹尔,顾我穷途一惘然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感乱世 · 感激 · 羁旅
创作背景
南渡困窘次韵和作
本诗创作于南宋绍兴初年,作者因宋金战乱从中原南渡漂泊至吴越地区,生计断绝断粮十余日。友人胡以纯送米给作者的二十二弟,弟弟作诗感谢胡氏,作者依照弟弟诗作的原韵次韵相和,创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗体裁,起源于南北朝时期,唐代时完全成熟。全诗共八句,每句七字,格律要求严谨,押韵、平仄、对仗均有固定规范。本诗严格契合七言律诗的格律要求,是南宋初期次韵赠答类七律的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:一是抒发宋金战乱中南渡漂泊、饥寒交迫的窘迫与酸楚;二是对兄弟同遭困顿的怜惜与自嘲;三是对胡以纯赠米义举的感激,对胡氏传承清德的称颂,同时暗含自身穷途失意的怅惘。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个词是次韵,指依照原诗的韵脚和用韵顺序创作和诗。第二个词是饷,指赠送食物。第三个词是吃虚,意思是空腹、挨饿。第四个词是耕云,指在山中耕种,是古代对隐士躬耕生活的文艺说法。第五个词是清德,意思是清廉高洁的品德。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是漂泊在吴越的客居之人已经饿了十天肚子。第二句的意思是只能白白地让苦涩的泪水打湿寒冷的烟霭。第三句的意思是挨饿的兄弟们都嗟叹我们患上了同样的穷困之病。第四句的意思是满船的图书任我死去也觉得愧对这些书籍。第五句的意思是像蝉一样喝露水想要长胖真的是白费功夫。第六句的意思是在山野耕种想要过完一年更是让人觉得可怜。第七句的意思是胡家的清廉高洁品德到现在还传承着。第八句的意思是看着我自己走投无路的处境一时间觉得怅惘茫然。
核心主旨与内容概括
本诗是作者在南渡漂泊饥寒交迫的时候写的次韵和诗。全诗先描述了自己和兄弟挨饿的穷困处境,又写了自己在乱世中靠清高无法谋生的无奈,最后点题感谢胡以纯赠送大米的义举,同时抒发了自己在穷途末路中的怅惘情绪。整首诗内容平实,情感非常真挚,没有过多华丽的修饰,真实展现了南渡士人的生存状态。
跨学科 · 是什么
南宋南渡士人民众迁徙历史学
两宋之交的南渡迁徙是中国古代重要的人口迁移事件。1127年金兵攻破北宋都城汴京,宋高宗带领皇室、官员、士人、百姓大量南迁,主要定居在现在的江苏、浙江、福建等地。这次迁徙推动了南方经济文化的发展,也让很多北来的移民在初期陷入生计困境。本诗作者就是这些南迁士人中的一员,诗句真实反映了当时移民的窘迫处境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候每句按照2-2-3的节奏断句,比如“十日/饥肠/吴越客,空将/苦泪/湿寒烟”。整体语气要低沉舒缓,首联和颔联要读出辛酸无奈的感觉,颈联要读出自嘲的语气,尾联要读出感激又怅惘的情绪。每联之间停顿1秒,全诗诵读时长大概在40秒到1分钟之间比较合适。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“XX今犹尔,顾我XX一XX”的转折句式,用来表达对他人美好品质的称赞和自身处境的感慨。比如可以仿写为“林家善举今犹尔,顾我寒微一暖然”,用来称赞别人的善举给自己带来的温暖。仿写的时候注意前后两句形成对应关系,前句写对方的行为或品质,后句写自己的感受,语言要平实自然。
核心名句写作应用
核心名句“胡家清德今犹尔,顾我穷途一惘然”可以用在描写接受他人帮助后感慨的作文场景里。比如写自己家庭遇到困难的时候得到邻居的帮助,就可以用这句诗来表达对邻居美好品德的称赞和自己的感激之情。也可以用在描写家风传承的文章里,用来称赞某个家族代代传承的美好品德。
关联知识图谱
次韵创作规范概念关联
本诗是次韵创作的典型作品,次韵是古代和诗的一种类型,要求和诗严格按照原诗的韵脚字和用韵顺序创作,难度比普通和诗更高。次韵的创作方式最早出现在唐代,到宋代的时候非常流行,很多诗人都喜欢用次韵的方式和亲友唱和。
周紫芝南渡诗作同作者|同主题
本诗是周紫芝南渡时期的代表作品,他还有很多描写南渡后漂泊生活的诗作,比如《兵乱后杂诗》《避地复归故乡》等,都真实反映了两宋之交战乱中士人的生存状态,具有很高的史料价值和文学价值。

名句 CLASSIC LINES

胡家清德今犹尔,顾我穷途一惘然
该句是本诗的核心点题句,前句称颂胡氏家族传承清廉品德的家风,后句抒发自身处于穷困境地的怅惘情绪,情感真挚恳切。

标签 TAGS

作者 POET

晁说之 1059年-1129年
宋代文人、官员,晁氏文学家族成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待