媚涟亭

祇见万山连瘴海,不知何处是长安。

百蛮梯尽来重译,千古轮摧恨七盘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思
创作背景
宋亡后流寓岭南创作
本诗创作于南宋灭亡之后,作者流寓岭南边地时期,当时中原已被元朝统治,南方边地与旧宋都城相隔万里,作者目睹边地各族归附新朝的场景,触景生情创作此诗,学界暂未考证出确切创作年份。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁之一,起源于南北朝时期,定型于初唐,每首四句,每句七字,格律要求严谨。该体裁篇幅短小精悍,擅长以极简语言抒发深沉情志,在唐宋时期达到创作巅峰,是历代文人常用的抒情文体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为宋亡后遗民身处边地的亡国之痛,以及对中原故国的深切思念,同时暗含对新朝秩序的隐晦抵触与归路断绝的沉郁怅惘,情感层次厚重苍凉,是宋遗民群体的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“瘴海”指南方滨海多瘴疠之气的区域;“长安”这里代指中原故国都城;“百蛮”是古代对南方少数民族的统称;“重译”指经过多次辗转翻译,指边远部落遣使朝贡;“七盘”指古代川陕地区的七盘古道,道路崎岖难行。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻通假字,也没有明显的古今异义情况。
逐句白话释义
第一句的意思是,放眼望去只能看到连绵不绝的万山一直延伸到瘴气弥漫的海边;第二句的意思是,完全不知道故国都城长安在哪个方向;第三句的意思是,南方各少数民族部落翻山越岭,通过辗转翻译前来朝贡;第四句的意思是,千百年来七盘古道上的车轮都被损毁,满是难以言说的遗恨。释义全部采用直白表述,没有添加额外文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗描写了作者身处岭南边地看到的苍茫景象,通过万山阻隔、故国难寻的场景,以及边地部落归附新朝、古道难行的对比,抒发了作者作为宋遗民的亡国之痛,以及对中原故国的深切思念之情。全诗情感沉郁真挚,没有多余的修饰,所有内容都围绕故国之思的核心展开。
跨学科 · 是什么
岭南瘴海地理特征地理学
诗中提到的瘴海是岭南地区特有的地理现象,岭南地处亚热带,气候湿热,古代医疗条件落后,山林沼泽中容易产生致病的瘴气,滨海区域的瘴气情况更为严重,古代中原人将岭南视为偏远险恶的流放之地。这里的万山就是岭南地区连绵的丘陵山地,是阻隔岭南与中原交通的天然屏障。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要低沉厚重,第一句“祇见/万山/连瘴海”在“见”“山”后面稍作停顿,拉长“瘴海”二字的读音;第二句“不知/何处/是长安”在“知”“处”后面停顿,“长安”二字要读得略带怅惘感;第三句节奏稍快,读出客观描述的感觉;第四句“千古/轮摧/恨七盘”重音落在“恨”字上,读出沉郁的情感。反复诵读两到三遍就能基本把握诵读节奏。
基础句式仿写指导
本诗前两句采用“所见+所感”的对比句式,前半句写眼前看到的实景,后半句写内心的怅惘情绪,仿写时可以先写眼前的具体景物,再写对应的情感,比如“只见高楼连广陌,不知何处是故园”,就采用了相同的句式结构。仿写时注意前后句的意境要统一,情感要和景物匹配,不要出现逻辑脱节的情况。
名句日常写作应用
核心名句“祇见万山连瘴海,不知何处是长安”可以用于表达身处异乡、思念家乡或者思念故国的场景,比如写海外游子思乡的作文时,可以引用这句诗来表达对祖国的深切思念,也可以用于写身处偏远地区工作的人对家乡的想念,引用时要注意场景的情感基调要和诗句的苍凉感匹配,不要用于轻松愉悦的场景。
关联知识图谱
蒋捷《虞美人·听雨》同主题
两首作品都是宋遗民创作的抒发亡国之痛与故国之思的作品,情感基调都属于沉郁苍凉的类型,都是宋遗民文学的代表性作品,适合放在一起进行对比阅读,帮助理解宋遗民群体的共同情感特征。

名句 CLASSIC LINES

祇见万山连瘴海,不知何处是长安
该句是本诗的核心名句,以极富画面感的写景抒发故国之思,意境苍凉沉郁。

标签 TAGS

作者 POET

章得象 978年-1048年
北宋真宗、仁宗朝官员,宰相,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待