春日怀古 其四

门外春将半,幽禽语共新。

宝陀岩上客,应笑未归人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感思乡 · 思友 · 禅理
月份二月
创作背景
南宋禅僧行脚参访时期所作
本诗为南宋临济宗禅僧释绍昙行脚参访途中所作,属于《春日怀古》组诗第四首,创作时间约为南宋理宗淳祐年间,为诗人春日见林间禽鸟新啼触发归思而创作,无后世伪作争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体诗范畴的五言绝句,是唐代定型的古典诗歌体裁,全篇四句每句五字,格律严整,在宋代成为文人、禅客常用的短诗体裁,历代文体地位属于古典近体诗的核心品类之一。
情感 · 解读
本诗核心情感兼具两层肌理,表层为春日行脚触发的世俗羁旅思归之情,深层为禅门修行人对自性归处的叩问,历代主流解读共识为世俗情感与宗教禅意的融合表达。

基础解读 READING

语文核心知识
春将半、幽禽、宝陀岩、未归人
春将半指春天已经过去一半,正值仲春时节。幽禽指生活在幽静山林里的鸟类。宝陀岩即现在浙江舟山普陀山的核心岩体,是观音菩萨的道场。未归人是诗人自指,指还没有回到归处的人。字词都采用直白浅近的表达,没有生僻字。所有用词都贴合春日写景的语境。禅门相关表述也做了通俗化处理。读者不需要专业知识就能理解字面含义。
逐句白话释义
门外面的春天已经过去了一半,正是仲春时节。幽静山林里的鸟儿都在唱着刚学会的新调子。住在宝陀岩上的观音大士。应该会笑话我这个还没回到归处的人吧。翻译完全保留原诗的字面意思。没有添加额外的文学修饰内容。每一句都和原诗内容一一对应。普通人可以直接通过翻译理解全诗内容。翻译符合现代汉语的表达习惯。没有改变原诗的情感基调。
全诗核心主旨概括
这首诗是诗人春日行脚途中创作的作品。他看到门外的春景,听到鸟儿的叫声。一下子想到了自己还没有回到理想的归处。还想到了宝陀岩上的菩萨可能会笑话自己。整首诗的情感很平淡,没有激烈的情绪表达。既有普通人想家的情感,也有禅僧思考修行归处的内涵。读者很容易就能感受到诗里的思归情绪。整体风格很清新自然,没有刻意雕琢的痕迹。
跨学科 · 是什么
宝陀岩地理属性地理学
宝陀岩现在位于浙江省舟山市的普陀山景区内。它是普陀山的标志性岩体景观之一。属于典型的花岗岩风化地貌。自古以来就是佛教名山的核心区域。现在是国家5A级旅游景区的组成部分。当地属于亚热带季风气候,春天景色非常优美。和诗里描写的春日景致完全吻合。很多游客春天都会到普陀山游览参观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候每句可以分成两个停顿。第一句读成“门外/春将半”,重音放在“春将半”上。第二句读成“幽禽/语共新”,重音放在“语共新”上。第三句读成“宝陀岩/上客”,重音放在“宝陀岩”上。第四句读成“应笑/未归人”,重音放在“未归人”上。整体语速要慢一点,语气要平缓。要读出淡淡的思归的情绪,不要太激烈。停顿的时候可以稍微拉长一点尾音。
基础句式仿写指导
可以模仿这首诗前两句写景后两句抒情的结构。先写眼前看到的具体季节景致。再写自己看到景致之后想到的内容。比如可以写“窗外秋已深,落叶满阶前”作为前两句。然后写“故乡篱下菊,应盼我归还”作为后两句。仿写的时候不需要讲究太严格的平仄。只要前后内容对应,情感连贯就可以。适合用来练习日常的写景抒情小创作。
名句日常写作应用
名句“宝陀岩上客,应笑未归人”适合用在思归主题的作文里。比如你在外地上学或者工作,很久没有回家的时候就可以用。放在作文的开头或者结尾都很合适。可以用来表达自己对家乡或者对亲人的思念。也可以用在游记里,表达自己对某个地方的留恋。用的时候不需要改句子,直接引用就可以。能让你的作文显得更有文化底蕴。大部分读者都能理解这句话的意思。
关联知识图谱
王维《杂诗·其二》同主题
两首作品都属于借春日景致抒发思归之情的短诗,核心情感高度一致,都是大众熟悉的经典思归主题作品。

名句 CLASSIC LINES

宝陀岩上客,应笑未归人
该句为本诗核心名句,后世既被用来表达世俗羁旅思归的共情感,也被禅门用作开示自性归处的公案素材。

标签 TAGS

作者 POET

释重显 980-1052
北宋云门宗禅师、诗僧,雪窦寺住持,明觉大师

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语17 知识点
二期上线 · 敬请期待