送俞居士归蜀

何处深栖役梦频,青城抛却数溪云。

如今老大归难得,祇写情怀远送君。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 送别
创作背景
送别同乡创作
本诗为北宋高僧释重显住持明州雪窦寺时期所作,创作时诗人已年过六旬。友人俞居士为蜀地同乡,结束游历即将返回蜀地,诗人因自身身负寺院住持职责,且年事已高路途不便,无法随友人一同归乡,故作此诗赠予友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨。该体裁起源于南朝乐府歌行,在唐代发展成熟,是历代文人创作抒情短诗的常用体裁。本诗严格符合七言绝句的体式规范,篇幅短小却情感蕴藉,是宋代七言绝句的代表性小品之作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对即将返回蜀地的友人俞居士的送别与祝福之情,第二层是诗人因自身年迈无法回归故乡的怅惘、对蜀地故土的深切思念之情。两层情感相互交织,无刻意雕琢痕迹,情感真挚动人,是历代送别诗中少见的以自身思乡反衬送别心意的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“居士”指在家修行佛法的佛教徒,是宋代对在家信众的通用尊称。“青城”指四川青城山,是蜀地标志性名山,这里代指俞居士的故乡。“深栖”指长期居住的地方。“役梦”指在梦里也频繁牵挂,形容思念之深。“抛却”指放下、离开。“老大”指年纪大、年迈。“祇”是“只”的异体字,意思是仅仅、只能。
逐句白话释义
第一句的意思是,什么地方是你深藏居住、连梦里都常常牵挂的地方呢。第二句的意思是,你之前离开了故乡青城山,抛下了那里数不清的溪涧烟云在外漂泊。第三句的意思是,如今我年纪已经大了,想要回到故乡也很难做到了。第四句的意思是,我只能写下这份诚挚的心意,远远地送别你回到故乡。
核心主旨概括
这首诗是诗人写给即将返回蜀地故乡的友人俞居士的送别诗。诗人在诗中既表达了对友人能够顺利归乡的美好祝愿,也借送别的契机抒发了自己年事已高、难以返回蜀地故乡的怅惘心情,还寄托了自己对故乡的深切思念之情。整首诗语言朴素直白,没有华丽的修饰,情感却十分真挚动人。
跨学科 · 是什么
青城山地理属性地理学
诗句中提到的青城山位于现在的四川省成都市都江堰市西南方向,是邛崃山脉的余脉,最高海拔超过1200米。青城山植被覆盖率极高,山间常年云雾缭绕,溪涧众多,符合诗中“数溪云”的描述。它是中国道教的发源地之一,也是国家5A级旅游景区,属于世界文化遗产青城山-都江堰的核心组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,要按照七言绝句的常规节奏断句,每句划分为三个节拍,具体断句为“何处/深栖/役梦频,青城/抛却/数溪云。如今/老大/归难得,祇写/情怀/远送君”。前两句诵读时语气要平缓柔和,带有问询的感觉。后两句诵读时语速要稍微放慢,语气要略微低沉,体现出诗人的怅惘情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗后两句“如今XX难XX,祇写XX远送君”的转折句式,这种句式适合用来表达送别时的遗憾、不舍或者其他复杂情绪。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,前半句点明自身的遗憾处境,后半句点出送别的核心动作。比如可以仿写为“如今路遥难聚首,祇写相思远送君”,或者“如今花谢难留春,祇写诗篇赠友人”。
名句日常写作应用
核心名句“如今老大归难得,祇写情怀远送君”适合用在两类写作场景中,第一类是送别同乡或者友人返回故乡的文章,用来表达对友人的祝福和自己的思乡之情。第二类是抒发自身思乡难归情绪的散文、随笔类作品,用来增强情感的感染力。比如写送别同乡的文章时可以这样用:“看着老乡收拾好的返乡行李,我忽然想起古人那句‘如今老大归难得,祇写情怀远送君’,只能托他捎去我给老家父母带的特产。”
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
两首诗都是送别友人的七言绝句,都在送别情感之外融入了创作者的个人情绪,都是历代送别诗中的经典作品。两首诗的语言都朴素自然,没有华丽的修饰,情感真挚动人,适合大众诵读和学习。

名句 CLASSIC LINES

如今老大归难得,祇写情怀远送君
该句是本诗的核心名句,没有华丽辞藻修饰,以直白的语言道出了年迈之人思乡难归的普遍情感,极具共情力。

标签 TAGS

作者 POET

释重显 980-1052
北宋云门宗禅师、诗僧,雪窦寺住持,明觉大师

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待