赠江器博

先生行年今七十,植杖端如孤鹤立。

江天小雨作许奇,洲渚横斜雁行湿。

先生隶法老更精,未要中郎作典刑。

笔含钟鼎小篆意,启齿要须斯与冰。

先生宿昔爱弹琴,不爱越琴爱雷琴。

摩挲龟背蛇蚹纹,太和款识尤出伦。

先生真已弃百事,旧参尧典舜典字。

端有江湖著老儒,笑大耳儿长结眊。

学书初不论永和,书到石鼓才不磨。

不见吏部石鼓歌,往载安得数骆𫘞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感赞美 · 送别
创作背景
北宋赠友创作
本诗为北宋晚期诗人吴则礼赠送给友人江器博的作品,创作时江器博年已七十,隐居江湖,擅长隶书、精通琴艺,收藏有唐代雷氏所制名琴。吴则礼访友时有感于江器博的风骨与才艺,创作此诗相赠,目前学界尚无明确的创作年份考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言古诗,起源于汉代民谣,经魏晋六朝发展至唐代趋于成熟。全诗不要求严格对仗、平仄与押韵,句式灵活舒展,篇幅可长可短,适合抒发复杂饱满的情感、记叙丰富的内容。历代文人常以七言古诗作为唱和、赠答、咏怀的常用体裁,文体自由度远高于近体诗。
情感 · 解读
本诗核心情感是对友人江器博高洁品行的推崇,对其精擅隶书、妙解琴艺的出众才华的赞美,同时也表达了对江器博远离世俗、寄情江湖的隐逸生活的钦慕之情,整体情感真挚平实,没有刻意的夸饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
植杖指的是扶着手杖。隶法就是写隶书的方法。中郎指东汉书法家蔡邕,他曾经担任过左中郎将的官职。斯与冰分别是秦朝书法家李斯和唐代书法家李阳冰。雷琴是唐代雷氏家族制作的名贵古琴。石鼓指石鼓文,是我国现存最早的刻石文字。吏部指唐代文学家韩愈,他曾经担任过吏部侍郎的官职。大家可以结合语境记住这些字词的意思,读懂全诗的内容。
逐句白话释义
先生今年已经七十岁了,扶着手杖站在那里,端正得就像一只孤鹤立在地上。江面上的天空飘着小雨,景色格外奇特,江中小洲边的雁群排成斜斜的队伍,羽毛都被雨打湿了。先生的隶书技艺年纪越大越精妙,不需要把蔡邕的书法当做唯一的学习范本。他的笔里带着钟鼎铭文和小篆的意趣,书法水平足以和李斯、李阳冰相提并论。先生向来喜欢弹琴,不喜欢越地出产的琴,偏偏喜爱唐代雷家制作的雷琴。他摩挲着琴上像龟背、蛇鳞一样的纹理,琴上太和年间的款识尤其出众。先生真的已经把世俗的各种杂事都抛在脑后了,从前还认真研读《尚书》里尧典、舜典的文字。江湖之中正好容得下您这样的老儒生,笑看那些世俗的人总是糊里糊涂的。刚开始学书法的时候不用只看重王羲之的《兰亭序》,书法学到石鼓文的境界才能经久不磨灭。你没看见韩愈写的《石鼓歌》里说,当年运送石鼓的时候要用好几头骆驼才能拉得动。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给七十岁的友人江器博的赠诗。全诗先描写了江器博出尘的外貌和身边的江雨景色,接着分别赞美了江器博精妙的隶书造诣和高超的琴艺,最后又赞扬了他远离世俗、专心钻研经典的高洁品格。整首诗表达了诗人对友人的由衷敬佩和赞美之情,也流露出诗人对这种隐逸自在生活的向往。大家读完可以清晰感受到友人的形象特点和诗人的情感。
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,整体语气要平缓真挚,带着赞美友人的温和感。每一句的七字可以按照「二二三」的节奏断句,比如「植杖/端如/孤鹤立」「江天/小雨/作许奇」。读到描写孤鹤、隶书、雷琴的句子时,语气可以稍微加重一点,突出赞美的感觉。最后几句读的时候可以稍微放缓,读出诗人对隐逸生活的向往感。大家可以多练习几遍,找到合适的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以学习诗里「先生+特点/行为」的句式来描写人物。比如描写家里的老人可以写「爷爷今年今八十,持笔端如苍松立」,描写擅长画画的朋友可以写「好友画技老更精,未要道子作典刑」。仿写的时候注意要贴合人物的特点,前面一句写人物的状态,后面一句写人物的特长,保持句式结构一致,用词平实自然就可以。大家可以试着给自己身边熟悉的人写两句仿写的句子。
核心名句写作应用
「植杖端如孤鹤立」可以用来描写老年人精神矍铄、气质高洁的样子,比如写自己的爷爷退休后坚持练习书法的场景,就可以写「爷爷已经七十多岁了,每天清晨都在院子里站着写大字,植杖端如孤鹤立,周身都带着沉静的气质」。「书到石鼓才不磨」可以用在关于学习、钻研的作文里,说明学习要找最经典的内容学习,才能打下扎实的基础,比如写关于学习书法的感悟的时候就可以用上这句话。大家平时写作文的时候可以灵活运用这两个名句。
关联知识图谱
赠汪伦同主题
两首诗都是诗人写给友人的赠诗,核心主题都是表达对友人的赞美和真挚的友情。《赠汪伦》是李白写给普通友人的短诗,语言直白生动;《赠江器博》是吴则礼写给年长的隐士友人的长诗,内容更丰富,两人的创作目的都是赠别或赠答友人,表达真诚的情感。

标签 TAGS

作者 POET

吴则礼 ?~1121
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待