次毛泽民曾公卷韵

毛侯曾子有新句,鸣籁素秋相与清。

我若邶鄘甘退舍,君如秦楚正连衡。

一尊鸿雁到时酒,万里江湖别后情。

鱼目骊珠固非敌,搴旗况已慑先声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 真挚 · 赞美 · 酬答
创作背景
次韵酬和友人赠诗
该诗作于北宋宣和年间,周紫芝当时闲居安徽宣城,接到友人毛泽民、曾公卷二人寄赠的诗作后,依照二人诗作的原韵创作此篇作为酬答,创作动因纯粹为文人之间的雅唱往来,无特殊历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,符合严格的平仄、押韵规范。该体裁在宋代发展成熟,成为文人酬唱赠答的常用文体,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,第一层是对毛泽民、曾公卷二人新作的高度赞赏与推崇,第二层是与友人久别后的深切思念,第三层是文人雅集酬唱时的自谦与风趣,整体情感真挚恳切,兼具文人雅趣与烟火温度,符合宋代酬赠诗的典型情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵是指依照他人诗作的原韵和韵脚创作酬答诗。毛泽民、曾公卷都是周紫芝的友人,擅长写诗。鸣籁指自然界发出的清越声响,这里比喻友人的诗作。素秋就是秋季,古代五行中秋季对应白色,所以叫素秋。邶鄘是西周时期的两个小诸侯国,这里作者用来比喻自己的诗作水平不高。连衡原本是战国时期的外交策略,这里比喻两位友人的诗作水平都很高,不相上下。鸿雁是古代传递书信的象征,这里代指友人寄来的诗作。骊珠是传说中龙颔下的珍珠,这里比喻友人的佳作。搴旗指拔掉敌军的旗帜,这里比喻友人的诗作水平远超常人。
逐句白话释义
第一句说毛泽民和曾公卷两位先生写出了新的好诗句。第二句说这些诗句就像秋天里的清越声响一样清新动人。第三句说我就像弱小的邶鄘小国一样,心甘情愿甘拜下风。第四句说你们两位就像秦楚大国一样,水平高超不相上下。第五句说接到你们的诗作就像鸿雁传来书信一样,我忍不住端起酒来喝。第六句说我们相隔万里江湖,分别这么久的情谊都在这酒里了。第七句说我的诗作就像鱼目一样不值钱,根本没法和你们像骊珠一样的佳作相比。第八句说你们的诗作已经先声夺人,就像打仗先拔了敌人的旗子一样厉害。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者接到两位友人寄来的诗作之后写的酬答诗。整首诗用了很多风趣的比喻,一边自谦自己的诗作水平不够,一边高度赞赏两位友人的诗作写得非常好。同时也借这个机会,抒发了自己和友人分别这么久,相隔万里的思念之情。整体语气轻松风趣,情感非常真挚,体现了宋代文人之间互相欣赏、雅唱酬和的美好友谊。
跨学科 · 是什么
连衡的历史典故历史学
连衡也叫连横,是战国时期纵横家张仪提出的外交策略。当时战国七雄里面秦国最强大,连横就是秦国联合东边的其他国家,一起攻打剩下的诸侯国,最后实现统一的策略。这个典故后来经常被用来比喻几方联合起来,力量非常强大。这里作者用这个典故,来比喻两位友人的诗作水平都很高,联合起来自己根本比不过。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句七字按照“二二三”的节奏断句就可以。首联读的时候语气要轻快,读出看到友人新作的惊喜感。颔联读的时候语气要稍微带一点风趣,读出自谦的调侃感。颈联读的时候语气要放缓、放柔,读出思念的沉郁感。尾联读的时候语气要昂扬,读出对友人的赞赏感。整体语速不用太快,保持平缓流畅就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的颈联“一尊鸿雁到时酒,万里江湖别后情”是非常经典的对仗句式,大家仿写的时候可以先找到两个相关的意象,一个是眼前的具体事物,一个是抽象的情感,然后按照“数量+意象1+场景+事物,数量+意象2+场景+情感”的结构来写。比如我们可以仿写“一盏桂花落时茶,十年故友相逢意”,和原句的结构是一样的,也有对仗的效果。
核心名句写作应用
“一尊鸿雁到时酒,万里江湖别后情”这句诗非常适合用在表达和久别亲友重逢或者收到远方亲友消息的作文场景里。比如我们写多年未见的老同学突然来拜访,就可以写“我见到站在门口的老同学,突然就想起了古诗里‘一尊鸿雁到时酒,万里江湖别后情’的句子,连忙拿出珍藏的酒来招待他,这么多年的思念都在酒里了”,用在这里非常贴切,能增加文章的文采。
关联知识图谱
《酬乐天扬州初逢席上见赠》同主题
《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代刘禹锡写给白居易的次韵酬赠诗,和本诗一样都是文人之间收到友人赠诗后的次韵酬答之作,核心情感都包含对友人的感谢、赞赏和久别重逢的感慨,都是中国古代酬赠诗的经典代表作品。

名句 CLASSIC LINES

一尊鸿雁到时酒,万里江湖别后情
以鸿雁传书的经典传统文化意象勾连时空,将友人赠诗的惊喜、相隔万里的思念、对酒怀人的怅惘多重情感融为一体。

标签 TAGS

作者 POET

吴则礼 ?~1121
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待