简田升之时升之赴金陵

建业风流端可怜,石城江色晓鲜鲜。

鸟窥汉节梅花底,雨湿柁楼春水边。

霜髪雠书有东观,锦囊觅句属南天。

枯肠不饱大官肉,我种芋魁今十年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别 · 隐逸
创作背景
赠别赴任友人
本诗创作于元代后期,作者辞官归隐抚州崇仁期间。友人田升之受命赴金陵任职,临行前与作者辞别,作者创作此诗相赠,既表达对友人的祝福,也坦率表露自身归隐的生活状态与价值选择。本诗创作时间学界考证为元顺帝至正十年前后,无明确争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,是中国古典诗歌近体诗的代表性体裁之一。七言律诗成型于初唐时期,成熟于盛唐,格律要求严格,全诗共八句五十六字,要求中间两联对仗,平仄、押韵均有固定规范。元代文人七言律诗创作继承唐宋传统,兼具抒情性与写实性特征,在古典诗歌发展脉络中拥有独特的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对赴金陵任职的友人田升之的赞赏与送别期许,二是表达作者自身辞官归隐、不慕官场荣利的恬淡志趣。全诗情感基调明快豁达,无普通赠别诗的悲戚感,兼具对友人的真诚祝福与自我志趣的坦率表露,是历代赠别诗中情感取向较为独特的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“建业”“石城”都是今天江苏省南京市的古称。“汉节”原指汉代使臣所持的符节,这里代指官员的身份凭证。“东观”是汉代宫廷藏书的地方,这里代指修书、藏书的官署。“柁楼”指船上掌舵的小楼,代指船只。“芋魁”就是大芋头。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
第一句写金陵的风物人文十分可爱值得留恋。第二句写清晨时分金陵城边的长江江水鲜亮澄澈。第三句想象梅花树下鸟儿好奇地窥探友人所持的官符。第四句想象春雨打湿了友人乘船的舵楼,船行驶在春天的江水边。第五句写头发花白的友人将去金陵的官署校勘典籍。第六句写我自己背着锦囊在江南寻觅好的诗句。第七句写我的肚子吃不惯官场的珍馐美味。第八句写我已经在家乡种了十年的大芋头,过着归隐的生活。
核心主旨与内容概括
本诗是作者写给即将到金陵任职的友人田升之的赠别诗。前四句想象了友人抵达金陵后看到的美丽景色,以及赴任途中的场景。后四句分别写了友人未来的工作内容和自己现在的归隐生活,既表达了对友人的祝福,也表露了自己不羡慕官场荣华、甘心过清贫田园生活的志向。全诗语言直白朴实,情感真挚豁达,没有普通送别诗的伤感情绪。
跨学科 · 是什么
金陵地理地理学
诗中的“建业”“石城”都是今天江苏省南京市的古称。南京位于长江下游沿岸,是中国历史上著名的古都,先后有多个朝代在此建都。南京紧邻长江,春季气候湿润,多阴雨天气,和诗中“雨湿柁楼春水边”的景色描述完全吻合。南京历史上也有种植梅花的传统,和诗中“梅花底”的描述也可以对应。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗时采用七言诗标准的“二二三”断句节奏,每句中间做短暂停顿。首联和颔联语气明快,读出金陵景色的清新感。颈联前半句语气沉稳,读出对友人的敬重感,后半句语气舒缓,读出自身的闲适感。尾联语气坚定,读出作者不慕荣利的决心。全诗整体语速中等,不需要刻意放缓或加快。
句式仿写指导
可以仿写本诗“枯肠不饱大官肉,我种芋魁今十年”的对比句式,用两种完全不同的生活状态做对比,表达自己的价值选择。仿写示例:“素衣不沾朱门尘,我种菊花已三春。”仿写时要注意前后句的对应关系,前句写拒绝的生活方式,后句写自己选择的生活方式,要做到对仗基本工整,语意连贯自然。
名句写作应用
“枯肠不饱大官肉,我种芋魁今十年”可以用在表达不慕荣利、安贫乐道主题的写作中。比如写自己拒绝浮躁的功利选择,坚持追求自己热爱的朴素生活时就可以引用这句诗。应用示例:“很多人都挤破头想要进入大厂拿高薪,我却选择回到家乡开一家小书店,正如古人所说‘枯肠不饱大官肉,我种芋魁今十年’,适合自己的生活才是最好的。”
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
《送杜少府之任蜀州》是唐代王勃的赠别诗,和本诗一样都没有普通赠别诗的悲戚情绪,基调豁达明快,都是赠别诗中风格独特的作品。两首诗都同时包含对友人的祝福和自身的志向表达,核心情感取向高度相似,适合放在一起对比阅读。
金陵、建业、石头城同义地名
南京在历史上有很多别称,金陵是最广为人知的古称,建业是三国时期东吴对南京的称呼,石头城是东晋时期对南京城西要塞的称呼,后来也代指整个南京城。历代很多诗词中都用这些别称指代南京,本诗就是典型的例子。

名句 CLASSIC LINES

枯肠不饱大官肉,我种芋魁今十年
“枯肠不饱大官肉,我种芋魁今十年”直白表露了作者不慕官场利禄、甘于田园清贫的隐逸志趣,语言质朴直率,意境鲜明。

标签 TAGS

作者 POET

吴则礼 ?~1121
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待