奉酬汉臣见简之什

手捉长藤懒坐禅,起行饱饭且欹冠。

稍怜腊后霜畦色,已落春前汤饼盘。

快过邻墙无量酒,可奈淮楚如许寒。

一树梅花合催发,垂垂要遣腐儒看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 旷达 · 期许 · 真挚 · 酬答 · 闲适 · 雅趣
创作背景
吴则礼晚年流寓淮楚时期酬答友人之作
本诗为北宋末年诗人吴则礼晚年流寓江淮地区时所作,是对友人汉臣赠诗的回赠作品。创作时间为冬末春初腊月刚过的时节,彼时诗人闲居乡野,生活简单随性,收到友人来诗后即兴创作此篇应答。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言律诗,全篇共八句,每句七字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。七言律诗成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,融入了更多生活化表达与文人意趣,是古代文人酬唱应答常用的体裁形式。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,首先是诗人晚年闲居时自在随性、不为俗礼拘束的旷达心境,其次是回应友人赠诗时流露的真挚交谊,最后是冬末时节对春日将至、梅花盛开的热切期盼,整体情绪明快舒展,无愁苦颓丧之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“见简”指收到友人的来信赠诗,“之什”中“什”是古代对诗篇的尊称。“欹冠”指歪戴着帽子,用来形容随性不受拘束的状态。“腊后”指农历腊月结束之后,也就是冬末时节。“汤饼”是古代的一种水煮面食,类似现在的面片汤,是冬末春初常吃的食物。“无量酒”指很多、喝不完的酒。“腐儒”是诗人对自己的谦称,带有些许自嘲的意味。这些字词都是宋代的常用口语,没有生僻难懂的用法。
逐句白话释义
第一句说手里拄着长藤拐杖,懒得去打坐修禅。第二句说吃饱了饭起来散步,就随意歪戴着帽子。第三句说腊月过后,被霜打过的菜田那青绿色特别惹人喜爱。第四句说这些鲜嫩的蔬菜已经被采下来,放到了立春前要吃的汤饼盘子里。第五句说要是能从邻居家墙头拿到喝不完的酒就太好了。第六句说可是淮楚地区的冬天实在是太冷了,让人没办法。第七句说那一棵梅树应该要被催着开花了吧。第八句说梅花沉甸甸地缀在枝头,就是要留给我这样的老书生看的。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给友人的回赠作品,描写了自己冬末闲居的日常状态。诗人的生活非常简单随性,不用遵守各种繁琐的规矩,每天吃饱了饭就散步,看看田间的景色,虽然天气还有些寒冷,但是他已经开始期盼春天到来、梅花开放。整首诗没有华丽的辞藻,用非常直白的语言,展现了诗人自在旷达的心境,还有和友人之间轻松真挚的情谊,也表达了对美好春日的期盼之情。
跨学科 · 是什么
宋代汤饼习俗历史学
汤饼是中国古代非常常见的面食,宋代的时候,人们在冬末春初的时候有吃汤饼的习俗,尤其是立春前后,大家都会做汤饼来吃,寓意驱寒保暖,迎接春天的到来。宋代的汤饼是把面片放在水里煮,有时候会加上新鲜的蔬菜,味道清淡暖和,很适合冬天吃。这种习俗在江淮地区特别流行,和诗里写的淮楚地区的背景完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速可以稍微放慢,语气要轻松舒展,读出随性旷达的感觉。第一二句要读出慵懒自在的状态,“懒坐禅”“且欹冠”处可以稍作停顿。第三四句要读出看到田间青菜的喜爱之感,语气稍微明亮一点。第五六句要读出一点略带无奈的调侃感觉,“可奈淮楚如许寒”的“寒”字可以稍微拉长一点。第七八句要读出期盼的感觉,语气上扬,尤其是最后一句,要读出洒脱的笑意。每句七字,按照“二二三”的节奏断句就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的句子都非常直白口语化,大家可以仿写它“日常场景+情感抒发”的句式。比如可以写日常的小场景,先写自己做了什么事,看到了什么景色,再表达自己的心情。比如仿写颔联的结构:“最爱秋来枫岭色,已落窗前山水画”,就是先写喜欢秋天枫叶山的颜色,再写这个景色已经落到了我窗前的山水画里。仿写的时候不用追求华丽的辞藻,只要写出自己的真实感受就可以,和原诗的风格保持一致。
核心名句日常写作应用
“一树梅花合催发,垂垂要遣腐儒看”这句可以用在很多日常写作的场景里。比如写自己期盼某个美好事物到来的时候,就可以用这句,表达急切又欣喜的心情。比如写期盼春天到来的作文,可以说“冬天已经过了大半,看着院子里的梅树长出了花苞,我忽然想起古人的诗句‘一树梅花合催发,垂垂要遣腐儒看’,心里满是对春天的期待”。也可以用在写自己等待某个好消息、等待某个成果出现的场景里,非常贴切。
关联知识图谱
《酬乐天扬州初逢席上见赠》刘禹锡同主题
两首诗都是回复友人赠诗的酬答作品,都在诗中抒发了自己的人生境遇与心境,都是古代文人友朋交谊的典型载体,核心主题高度重合。

名句 CLASSIC LINES

一树梅花合催发,垂垂要遣腐儒看
本句以直白质朴的语言表达了对梅花绽放的热切期待,将诗人随性旷达的形象展现得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

吴则礼 ?~1121
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语19 知识点
二期上线 · 敬请期待