睡起偶书二首 其一

晴日薰人午睡迷,轻舟小楫梦中归。

觉来搔首窗前立,草绿花红燕子飞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 淡泊 · 闲适
创作背景
晚年闲居山阴春日偶作
本诗作于陆游晚年闲居山阴期间,诗人春日午睡酣沉,梦回故乡,醒后见窗外春景明媚,有感而作此诗,记录日常瞬间的感受。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种,起源于南北朝乐府民歌,成熟于唐代。每首共四句,每句七字,格律严谨,是古典诗词中最常见的体裁之一。历代文人多擅长用七绝创作日常抒情类作品,艺术表现力丰富。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是春日闲居的悠然惬意,对眼前生机盎然春景的喜爱;二是藏在归梦中的淡淡乡思,两种情感自然融合,整体基调明快温暖,没有沉重压抑的情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“薰人”指春日暖阳照在人身上,产生暖洋洋的慵懒感。“小楫”是划船用的短桨,是江南水乡船只的常用配件。“觉来”就是睡醒之后的意思,是古代诗词中常见的口语化表达。“搔首”是挠头的动作,这里用来表现诗人睡醒后还有些恍惚的状态。这些字词都非常浅白口语化,没有生僻字,读起来亲切自然。大家理解的时候不需要额外查复杂的典故,结合上下文就能明白意思。这些字词的选择也贴合陆游晚年诗歌直白自然的风格。
逐句白话释义
第一句“晴日薰人午睡迷”,说的是晴朗的春日阳光温暖,照得人昏昏沉沉,午睡睡得十分酣熟。第二句“轻舟小楫梦中归”,写诗人在睡梦之中,自己划着挂着小桨的轻便小船,回到了日夜思念的故乡。第三句“觉来搔首窗前立”,写诗人从睡梦中醒来,还有些恍惚,挠着头站在房间的窗子前面。第四句“草绿花红燕子飞”,写诗人站在窗前看到的景色,青草翠绿鲜亮,花朵红艳盛放,燕子正扑着翅膀在天地间飞来飞去。这种释义完全按照字面意思翻译,没有添加额外的文学修饰,方便所有人理解。每一句的翻译都贴合原诗的顺序,没有调整内容的先后。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游晚年闲居时写的日常小诗,记录了春日一次午睡醒来的完整经历。诗人先写自己被春日暖阳晒得睡得很沉,接着写睡梦中自己乘船回到了故乡。醒来之后诗人站在窗前,看到了窗外非常明丽的春日景色。整首诗的情感非常平和,既有淡淡的思乡情绪,又有看到春景之后的闲适喜悦。整体的基调明快温暖,没有压抑沉重的内容,读起来让人感觉轻松愉悦。这首诗也体现了诗人善于从日常小事中发现诗意的特点。
跨学科 · 是什么
春日植物景观植物学
春天是植物生长的旺季,随着气温升高,冬天枯萎的草会重新长出绿色的新叶。很多花都会在春天开放,红色的桃花、樱花、海棠花都是江南春天常见的花卉。这些植物的生长规律是固定的,每年春天都会出现草绿花红的景色。诗里描写的景色完全符合江南春天的实际植物景观,没有夸张虚构的内容。大家春天去江南游玩的时候,就能亲眼看到这样的景色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,语速要稍微慢一些,整体语气要平缓柔和,体现闲适的感觉。每一句的断句都是前四个字后三个字:晴日薰人/午睡迷,轻舟小楫/梦中归,觉来搔首/窗前立,草绿花红/燕子飞。读第一句的时候语气要慵懒,表现出午睡的酣沉感。读第二句的时候语气要稍微轻一些,表现出梦境的恍惚感。读第三句的时候语气要带一点刚睡醒的迷茫感。读最后一句的时候语气要变得明快,表现出看到春景的愉悦感。大家可以多跟读几遍,慢慢找到最合适的语气节奏。
基础句式仿写指导
大家可以模仿这首诗的结构,写自己日常生活中的小事,比如睡醒之后看到的景色。可以先写自己做了什么事,再写自己做了什么梦,最后写醒来看到的场景。比如可以仿写:“冷风敲窗冬夜迟,暖炉热饭梦中归。觉来揉眼桌边坐,灯亮书堆猫正肥。”仿写的时候不需要严格遵守格律,只要结构相似,内容通顺就可以。大家可以从自己熟悉的日常场景入手,很容易写出有意思的小诗。
核心名句写作应用
“草绿花红燕子飞”这句诗非常适合用在描写春日景色的作文里。比如写春游的时候,看到路边的景色,就可以用这句诗来开头,引出后面的描写。也可以用在表达自己看到春景时愉悦心情的段落里,增加文字的美感。这句诗没有生僻字,用在作文里不会显得生硬,大家都能理解意思。除了写作文,大家发朋友圈描写春天景色的时候,也可以配上这句诗,显得很有文采。
关联知识图谱
《临安春雨初霁》同作者|同主题
《临安春雨初霁》也是陆游写的春日相关的诗作,同样描写了春日的场景和诗人的闲居状态。两首诗的情感基调都有闲适的部分,语言都比较浅白自然。大家读完这首诗之后可以去读《临安春雨初霁》,能更好地理解陆游的创作风格。

名句 CLASSIC LINES

觉来搔首窗前立,草绿花红燕子飞
该句语言浅白生动,以景结情,韵味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

周行己
北宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待