句 其一

好在龙沙黄,俄入鸾江碧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言残句
情感惊喜 · 羁旅
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这两句属于五言残句,是古典诗词中散佚仅存的零散句子,无完整篇目留存,通常仅存一联或一句,具备独立的审美价值。残句多因典籍散佚、民间流传零散等原因仅保留部分内容,也是研究古代诗词创作的重要文本材料。
情感 · 解读
核心情感为行旅途中所见景色倏忽变换带来的新奇感与赞叹情绪,暗含对沿途自然风光的喜爱之情,是古代行旅诗常见的情感表达方向。情感表达直白克制,以景色描写暗含情绪,符合宋代诗词的抒情特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
龙沙:古时最初指代西北边塞的沙漠地区,后世也用来指代江河沿岸的冲积沙地,这里指江西南昌赣江边的龙沙沙地。鸾江:古水名,是赣江的支流,位于今江西吉安境内,因流域植被覆盖率高,江水常年澄澈呈碧色。好在:即还好、不错的意思,用来表达对眼前景色的认可态度。俄:即忽然、转瞬之间的意思,用来形容时间非常短暂。大家可以结合自己旅途的经历理解这几个词的含义,不需要记忆复杂的专业术语。
逐句白话释义
第一句的意思是:刚才眼前还能看到龙沙一带黄沙漫漫的好看景色。第二句的意思是:转眼之间乘坐的船就已经驶入了碧色澄澈的鸾江之中。整句没有晦涩的用典,大家直接从字面就可以理解句子描绘的画面。解释的时候不需要添加额外的文学修饰,准确传达原文的意思就可以。大家可以对照自己坐车或者坐船时沿途景色快速变化的经历,更容易理解句子的含义。
核心主旨与内容概括
这两句残诗描写了古代文人走水路行旅的过程中,沿途景色倏忽变换的生动画面。抒发了诗人看到截然不同的新奇景色时的惊喜与赞叹之情。整体内容非常贴近日常的出行体验,很容易让读者产生共鸣。没有太过复杂的深层含义,大家只需要理解它描写行旅景色变化的核心内容就可以。这类描写旅途景色的诗作在古代非常常见,大多都是表达对自然风光的喜爱。
跨学科 · 是什么
赣江流域地貌特征地理学
赣江是长江的主要支流之一,也是江西省境内最大的河流,流域大部分位于亚热带季风气候区。这里植被覆盖率非常高,水土流失少,所以江水大多呈现澄澈的青碧色。河流沿岸的平缓区域会形成河流冲积沙地,旱季沙子裸露的时候就会呈现黄色。这两种地貌在赣江沿岸相邻出现是非常正常的自然现象,大家去江西旅游的时候也能看到类似的景观。不需要记忆复杂的地理术语,只需要了解诗句描写的景色符合当地真实的自然特征就可以。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这两句的时候,节奏可以按照“好在/龙沙/黄,俄入/鸾江/碧”来断句,每两个字或者一个字停顿一次。重音要放在“黄”和“碧”这两个表示颜色的字上,突出景色的差异。“俄”字要读得稍微短促一点,体现出时间短暂、景色变化快的感觉。整体语气要带着一点看见新奇景色的惊喜感,不要读得太过平淡。大家可以反复练习几次,找到最适合的语气和节奏。不需要使用复杂的吟诵技巧,读通顺、有感情就可以。
句式仿写指导
这两句的核心句式特点是用前后两句对比的方式,描写短时间内的景色或者状态变化。大家仿写的时候可以参考这个结构,前一句写之前见到的场景,后一句写忽然看到的新场景。比如可以仿写为“才见苍山雪,又闻洱海春”,也可以写城市生活的场景“刚过老巷深,忽逢闹市喧”。仿写的时候不需要讲究严格的格律,只要能体现出前后变化的对比感就可以。大家可以结合自己的生活经历,写出符合自己真实体验的句子。这种句式用来写游记或者日常随笔都非常合适。
名句写作应用
这两句非常适合用在描写旅途见闻、景色变化的日常写作里。比如你写自己小长假出去旅游,坐高铁从北方到南方,沿途景色从光秃秃的黄土变成绿油油的山林,就可以引用这两句来形容景色变化快。也可以用在写城市发展变化的作文里,形容城市更新速度快,旧貌换新颜。引用的时候不需要添加太多额外的解释,读者很容易就能理解你要表达的意思。大家平时写周记、游记的时候都可以尝试使用这个名句,能让你的作文更有文采。
关联知识图谱
李白《早发白帝城》同主题
二者都是描写行旅途中景色快速变换的经典作品,都以明快的笔触写出了行程的迅疾。核心情感都包含对沿途自然风光的喜爱,以及行旅过程中的轻松愉悦感。两首作品都用词简单直白,画面感极强,很容易让读者产生共鸣。大家如果喜欢这类作品,可以去读完整的《早发白帝城》,感受类似的情感表达。

名句 CLASSIC LINES

好在龙沙黄,俄入鸾江碧
这两句是现存的唯一残句,以鲜明的色彩对比成为描写赣江流域风光的经典名句,常被后世地方文献、游记作品引用。句子用词极简却画面感极强,具备很高的艺术表现力,是宋代佚诗中的代表性作品。

标签 TAGS

作者 POET

洪朋
宋代布衣诗人,江西诗派成员,“四洪”之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待