和郭功甫题客馆韵

容膝柴门觉易安,数椽喜枕寺东山。

雁飞不到吾来此,燕亦知归客未还。

梦断霜钟年欲晏,愁听蛮鼓鬓先班。

自公退食门长掩,未必邻僧似我闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 旷达 · 羁旅
创作背景
与郭祥正唱和创作
这首是作者与北宋诗人郭功甫(本名郭祥正)的唱和之作,创作于作者客居南方寺庙旁客馆时期,具体创作时间、创作动因学界尚未形成统一共识,暂无可信文献佐证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,起源于南北朝时期,成熟于唐代,每首共八句,每句七字,有严格的平仄、对仗、押韵规范,是中国古典诗词的主流体裁之一,历代文人创作数量极多。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含两个层次,一是客居偏远异乡、无法归家的羁旅愁思,二是安于陋室、随遇而安的旷达闲适心态,历代主流解读认为两种情感融合自然,无生硬割裂感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
容膝:形容房屋极其狭小,仅能容纳双膝。数椽:几间简陋的房屋,椽是架在屋顶的木条,代指房屋。霜钟:霜天里传来的寺庙钟声。蛮鼓:南方少数民族使用的鼓。退食:指官员办完公事之后回家休息吃饭。班:通“斑”,指鬓发斑驳变白。这首诗的字词整体通俗易懂,没有生僻字,符合宋诗平实的特点。
逐句白话释义
第一句:住着仅能容下双膝的狭小柴门陋室,我反而觉得安稳舒适。第二句:几间简陋的屋子,好在靠着寺庙的东山,环境清净。第三句:连大雁都飞不到的偏远地方,我却来到了这里。第四句:燕子都知道每年按时飞回北方,我这个漂泊的旅客却还不能回家。第五句:梦里被霜天的钟声惊醒,才发现一年快要到尽头了。第六句:愁闷地听着南方的蛮鼓声,我的鬓发早就已经变白了。第七句:办完公事回到家之后,我就一直把门关着,不与人来往。第八句:就算是隔壁的僧人,也未必能像我这么清闲自在。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者与友人郭功甫的唱和之作,描写了自己客居南方偏远地区的日常生活状态,既抒发了自己漂泊异乡、无法归家的羁旅愁思,也表达了自己安于陋室、不被俗事困扰的随遇而安的旷达心态,情感真实自然,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
大雁南飞边界地理学
大雁是典型的候鸟,每年秋天会从北方飞往温暖的南方越冬,春天再飞回北方繁殖。民间自古就有大雁飞到湖南衡阳回雁峰就不再往南飞的传说,所以古人常用“雁飞不到”来形容地方特别偏远,交通不便。普通人的生活里也常用大雁南飞的意象来寄托对家乡的思念。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是七言律诗,每句按照“二二三”的节奏断句即可,比如“容膝/柴门/觉易安”“数椽/喜枕/寺东山”。诵读的时候首联语气平缓,体现安适的心态;颔联稍带感慨的语气,突出羁旅的愁思;颈联语气稍沉,体现年岁将尽的伤感;尾联语气舒缓放松,突出闲适旷达的心境。整体语速不要太快,每句结尾的韵脚可以稍作停顿。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联“X亦知Y客未还”的对比句式,用事物的固有规律反衬人的特殊处境,增强情感的感染力。比如仿写“花亦知春人未归”,用春天到了花会按时开放的规律,反衬人还没有回家的伤感;也可以仿写“叶亦知秋人未返”,用秋天树叶飘落的规律,反衬人漂泊在外的状态。仿写的时候注意前后两个分句的逻辑对应关系,确保自然通顺。
核心名句日常写作应用
“雁飞不到吾来此,燕亦知归客未还”可以用在写自己到偏远地方工作、旅游,思念家乡的场景,比如“我被派到边疆支教半年,看着身边南飞的大雁,真的是‘雁飞不到吾来此,燕亦知归客未还’,格外想念家里的亲人”。“自公退食门长掩,未必邻僧似我闲”可以用在写自己摆脱繁忙工作、享受闲暇生活的场景,比如“这段时间我辞掉了996的工作,每天在家读书养花,真的是‘自公退食门长掩,未必邻僧似我闲’,舒服极了”。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》同典故
诗中“容膝柴门觉易安”化用了陶渊明《归去来兮辞》里的“审容膝之易安”,二者都是表达安于狭小简陋的居住环境、不追求物质享受的人生态度,是古典诗词中常见的典故。
《诗经·召南·羔羊》同典故
诗中“自公退食门长掩”出自《诗经·召南·羔羊》里的“退食自公,委蛇委蛇”,原指官员清廉正派、不结党营私,这里用来指作者办完公事回家的状态,是古代常用的官方典故。

名句 CLASSIC LINES

自公退食门长掩,未必邻僧似我闲
这句是全诗点睛之笔,收束全文情感,突出作者随遇而安的旷达心态。
雁飞不到吾来此,燕亦知归客未还
用雁、燕的自然习性与自身处境的对比,突出客居地的偏远与羁旅愁思,对仗工整,情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

洪刍 活动于11-12世纪,卒于建炎元年(1127)后
北宋末诗人、官员,江西诗派“四洪”成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待