再次四言韵二首 其二

鲁兄卫弟,虞齿虢唇。

倚伏相因,否泰惟匀。

履兹艰虞,慎厥笑颦。

水清见石,天定胜人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言古诗
情感勉励 · 哲理
创作背景
南宋后期士人唱和
本诗为南宋后期理学家王柏与友人的唱和之作,创作于时局动荡、士人普遍遭逢困厄的历史背景下,作者创作此诗的动因是劝勉友人与其共同坚守正道,静待时局清明。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
四言古诗是中国古典诗歌早期成熟体裁,源自《诗经》体式,句式为四字一句,节奏齐整平缓,多用于述志、劝诫、祭祀等庄重场合,历代均有创作传承。
情感 · 解读
全诗蕴含对友人的恳切劝勉之情,传递了身处逆境时慎行守正的处事准则,也体现了对世事兴衰转化规律的理性认知,以及坚信正道终将战胜邪僻的坚定信念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
虞齿虢唇:即唇亡齿寒的典故,比喻关系密切、利害相关。倚伏:指福祸相互依存转化。否泰:指坏运气和好运气。履:经历,身处。厥:你的。
逐句白话释义
你我就像鲁国和卫国的兄弟一般亲密,像虞国和虢国一样唇齿相依。福祸相互依存转化,坏运和好运总是均衡交替。身处这样的艰难险境,你的一言一行都要谨慎。水清澈的时候就能看见水底的石头,上天的正道终究会战胜人为的邪僻。
核心主旨概括
这首诗是作者写给友人的劝勉之作,通过历史典故和生活常理,告诉友人祸福相依的道理,劝诫友人在困境中要谨言慎行,坚守正道,相信公道正义最终会取得胜利。
跨学科 · 是什么
虞虢唇亡齿寒典故历史学
春秋时期虞国和虢国是相邻的两个小国,关系密切。晋国想要攻打虢国,就给虞国国君送了重礼请求借路,虞国大臣劝国君说虞国和虢国就像嘴唇和牙齿,嘴唇没了牙齿会冷,虢国灭了虞国也保不住,国君不听,后来晋国灭了虢国,回师的时候顺便灭了虞国。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗是四言诗,每句可以拆成两个两字短语停顿,比如“鲁兄/卫弟,虞齿/虢唇”,整体诵读节奏平缓,语气要恳切真诚,最后两句“水清见石,天定胜人”可以适当加重语气,突出坚定的信念感。
句式仿写指导
可以仿写本诗前两句用并列比喻说理的句式,比如要形容隐士的生活,可以写“梅妻/鹤子,松友/竹宾”,要形容好朋友的关系,可以写“兰交/桂契,管鲍/雷陈”,句式整齐,表意凝练。
名句应用指导
“水清见石,天定胜人”可以用在表达对公道正义有信心的场景里,比如写关于诚信、反腐、坚持真理主题的作文时可以引用,比如:“我们始终相信水清见石,天定胜人,所有弄虚作假的行为最终都会暴露在阳光之下。”

名句 CLASSIC LINES

水清见石,天定胜人
该句是本诗核心名句,语言直白有力,蕴含的邪不压正的价值观被后世广泛认同,常被引用表达对公道正义的坚定信念,衍生出多个相关俗语与文学表达。

标签 TAGS

作者 POET

洪炎 1067?-1133
宋代官员、江西诗派诗人,四洪之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待