秋风三叠寄秦少游 其一

秋风夕起兮白露为霜,草木憔悴兮窃独悲此众芳。

明月皎皎兮照空房,昼日苦短兮夜未央。

有美一人兮天一方,欲往从之兮路渺茫。

登山无车兮涉水无航,愿言思子兮使我心伤。

基础信息 BASIC

体裁
情感仕途 · 怅惘 · 思念
创作背景
党争贬谪、寄赠秦观
本诗为黄庭坚《秋风三叠寄秦少游》组诗的第一首,主流观点认为创作于绍圣二年(1095年)前后,当时黄庭坚与秦观同属旧党,均因新旧党争被贬谪至偏远地区,二人分隔千里,交通不便,黄庭坚作此组诗寄赠秦观,抒发思念之情。学界另有观点认为创作于元祐三年(1088年)二人同在京师时,支持者较少。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
骚体诗起源于战国时期楚国,以屈原《离骚》为代表,句式多用语气助词“兮”调节节奏,长于抒发浓烈跌宕的情感。这首诗是北宋骚体诗的典型作品,继承了楚骚的抒情传统,同时融入了宋诗的写实特质,在宋代骚体发展史上具有一定代表性。
情感 · 解读
核心情感包含两层,一是对相隔异地的友人秦观的深切惦念,二是因新旧党争导致二人仕途受挫、相见无路的无奈与怅惘,情感真挚沉郁,无刻意雕琢痕迹,是黄庭坚赠答诗中少见的天然流露之作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
白露为霜:白露凝结成霜,最早出自《诗经·秦风·蒹葭》。未央:未尽、没有结束的意思,常见于古典诗词中描写长夜的内容。愿言:思念的样子,其中“言”是语气助词,没有实际语义。航:指渡河的船,这里泛指渡河的工具。众芳:指各种盛开的花,这里也暗喻自己和秦观这样有才华的文人。空房:指作者独居的房间,也暗含内心的孤寂感。
逐句白话释义
傍晚秋风吹起,白露已经凝结成了霜。草木都变得枯黄憔悴,我独自为这些凋零的花感到悲伤。明亮的月亮照在我空荡荡的房间里,白天的时间太短,夜晚却长得好像没有尽头。有一个美好的人远在天的另一边,我想要前去寻找他,却感觉路途遥远渺茫。想要爬山没有车,想要渡河没有船,我思念你啊,想得我心里满是悲伤。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人黄庭坚写给好友秦观的赠答诗。诗人通过描写秋天萧瑟的景物,烘托出悲凉的氛围,抒发了自己对远在异地的秦观的深切思念,同时也表达了因为各种阻碍不能和友人相见的无奈和悲伤。整首诗情感真挚,没有刻意雕琢的痕迹,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
白露节气物候特征天文学
白露是二十四节气中的第十五个节气,也是秋季的第三个节气。到了白露时节,太阳直射点逐渐南移,北半球的气温会明显下降。夜间地面散热速度快,当温度降到0℃以下时,空气中的水汽就会在地面或者植物表面凝结成白色的霜粒。这首诗开头点明白露为霜的景象,是典型的仲秋时节的物候特征,符合我国长江流域及以北地区秋季的气候规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,要以每句中的“兮”字为停顿节点,“兮”字前的内容读得稍缓,“兮”字做轻微拖音,后半部分语气适当下沉。整体语调要略带怅惘的感觉,每句的末尾字音可以稍微拖长一点。读前两句写景内容时节奏稍慢,读到后面思念友人的内容时,语气可以稍微加重,突出情感的浓度。
基础句式仿写指导
可以模仿这首诗“X兮X”的骚体句式,用在写景抒情的文章中,让语言更有古典韵味。仿写时可以先写景物或者行为,中间加“兮”字,再写对应的状态或者情感,比如“春光明媚兮百鸟齐翔,流水潺潺兮草木芬芳”就是典型的仿写句式。也可以用这种句式表达个人情绪,比如“晚风徐徐兮思念绵长,星光点点兮故人何方”。
核心名句日常写作应用
“有美一人兮天一方,欲往从之兮路渺茫”这句可以用在描写对远方亲友、恋人的思念的场景中,也可以用来表达追求理想却遇到阻碍的情绪。比如作文中写对远在他乡工作的父母的思念时,就可以引用这句来表达想念却不能立刻相见的心情。写关于追求梦想的主题时,也可以用这句来表达追求理想路上遇到阻碍的怅惘。
关联知识图谱
《诗经·秦风·蒹葭》同典故
本诗“白露为霜”的表述,以及“有美一人兮天一方,欲往从之兮路渺茫”的意境,都直接化用自《诗经·秦风·蒹葭》。两首作品都描写了秋季的景色,都表达了想要追寻心仪的对象却不得的怅惘情绪,情感内核高度契合。
苏门四学士同属文人团体
本诗作者黄庭坚和收信人秦观都属于“苏门四学士”,是北宋大文豪苏轼门下最受器重的四位文人中的两位,二人私交甚笃,即使在贬谪异地的时候也经常通过诗作互相问候、勉励。

名句 CLASSIC LINES

有美一人兮天一方,欲往从之兮路渺茫
这句化用《诗经·秦风·蒹葭》的意象与句式,典雅凝练,将对友人的思念与相见不得的怅惘表达得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

邢居实 1068-1087
北宋早慧诗人,苏门文人忘年交

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待