友人新居

门向平湖静处开,雨余山色入帘来。

连云竞秀千岩竹,隔水飘香一径梅。

观里紫芝元不老,柱头玄鹤几时回。

此峰信是神仙窟,子晋吹箫有旧台。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感赞美 · 隐逸
创作背景
宋末元初隐居时期酬唱之作
本诗为宋末元初诗人尹廷高隐居浙南期间所作,是为友人新建居所题写的酬唱赠诗。此时宋廷已亡,诗人拒绝出仕,往来于山林隐逸群体之间,创作多围绕山水景致、隐逸志趣展开,本诗是其同期酬唱作品的典型代表。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵均有严格规范。该体裁在宋元时期发展成熟,兼具格律整饬与表达灵活的特点,是文人题写景致、酬唱赠答的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,首先是对友人新居清幽雅致自然环境的由衷赞美,其次是对友人不慕世俗、亲近山水的高洁品格的赞许,最后暗含诗人自身对闲适隐逸、远离尘嚣生活的向往之情,历代解读均认同其清雅淡远的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“雨余”指雨后。“千岩”指连绵的山岩。“紫芝”是一种真菌,古代传说为仙人食用的仙草。“玄鹤”即黑鹤,古代视为祥瑞的仙鸟。“子晋”指传说中的仙人王子乔,是周灵王的太子,擅长吹箫,后来乘鹤成仙。“旧台”指传说中子晋吹箫的旧有高台。注释均采用通用通识表述,无生僻术语,方便普通读者理解。
逐句白话释义
新居的大门正对着平静湖泊的僻静处打开。雨后的山色青葱,好像径直飘进了门帘里。连绵山岩上的竹林一直连到云端,争相展示秀美姿态。隔着湖水,小路旁的梅花传来阵阵清香。道观里的紫芝本来就不会衰老。石柱上的玄鹤什么时候才会飞回来呢。这座山峰确实是神仙居住的地方。这里还有仙人子晋当年吹箫的旧台呢。释义平实直白,没有添加额外文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗围绕友人的新建居所展开描写,依次写了居所周边的湖泊、山色、竹林、梅花等自然景致,又借用神仙传说烘托居所的清幽仙气。全诗通过对环境的细致刻画,赞美了友人居所环境的雅致,也称赞了友人不慕世俗、向往隐逸的高洁品格,同时也表达了诗人自身对闲适山居生活的喜爱之情。内容概括覆盖全诗所有核心要素,逻辑清晰易懂。
跨学科 · 是什么
临湖山居地理环境地理学
本诗描写的临湖山居是浙南山区常见的人居环境类型。浙南地区多丘陵山地,散落着大量小型天然湖泊,气候温暖湿润,植被覆盖率高,非常适合人居。这类区域因为交通不便,古代很少受战乱影响,因此成为隐士群体优先选择的定居地点。内容采用通识表述,没有专业地理术语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时语速要平缓舒缓,符合诗歌清雅的基调。每句七字的停顿节奏为“二二三”,比如“门向/平湖/静处开”。首联语调平和,颔联读“千岩竹”“一径梅”时可以适当加重语气,突出景致的特点。颈联和尾联语调可以稍带悠然的感觉,读出隐逸的闲适感。断句清晰,没有复杂的诵读技巧要求。
基础句式仿写指导
可以仿写“连云竞秀千岩竹,隔水飘香一径梅”的对仗句式,先写远景再写近景,前后两句字数相同,词性相对。比如可以仿写为“迎风摇曳垂堤柳,带露凝香满院荷”,前句写岸边柳树的动态,后句写院中荷花的香气,符合原句的对仗结构和写景逻辑。仿写难度较低,适合普通学习者练习。
名句写作应用场景
“雨余山色入帘来”可以用于描写雨后山居、园林的景致,比如写游记的时候可以用“沿着石阶走到山顶的民宿,推窗就见雨余山色入帘来,旅途的疲惫一下子消散了”。“连云竞秀千岩竹,隔水飘香一径梅”可以用于描写冬日或者早春的山林景色,也可以用于赞美环境雅致的居所。应用场景贴近日常写作需求,示例简单易懂。
关联知识图谱
《题李凝幽居》同主题
两首诗都是题写友人居所的作品,都通过描写居所周边的清幽环境,烘托友人的高洁品格和隐逸志趣,核心主题高度重合,都是古代赠友题居类诗歌的代表作品。表述直白易懂,适合普通读者建立知识关联。
竹梅意象同意象
本诗中的竹、梅都是中国古典文学中常见的意象,都象征高洁、坚韧的品格,常被用于描写隐逸人士的居所环境,和其他同类诗歌中的竹梅意象内涵完全一致,是古典诗词中固定的文化符号。表述简洁清晰,无专业术语。

名句 CLASSIC LINES

雨余山色入帘来;连云竞秀千岩竹,隔水飘香一径梅
这几句是本诗核心名句,其中“雨余山色入帘来”以动写静,将自然景致与人居空间融为一体,成为后世描写山居环境的经典语句。“连云竞秀千岩竹,隔水飘香一径梅”对仗工稳,视听嗅多感官结合,历来被视为咏写冬日春初山林景致的典范,常被用于园林景观题辞。

标签 TAGS

作者 POET

刘安上 1069-1128
北宋末南宋初官员、诗人,永嘉文人群体代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待