受代有日呈谭勉翁谢与权

老来忽忽流年紧,三见涪江秋叶陨。

祗缘二子日相从,便觉一瓢穷可忍。

东津晓作招隐赋,西楼暮得思归引。

文字能令酒盏寛,江山未放诗才窘。

分题踊跃谁避席,得句欢呼同彼隼。

泉名三逸本戏语,野史千年传不泯。

醉归半路飞蝙蝠,余兴中宵伴蚯蚓。

那知须鬓秃于笔,但见儿童长如笋。

留滞甘为西域胡,衰迟更结东游靷。

故山咫尺未成归,坐使苍颜厚如胗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感羁旅
创作背景
南宋涪州任满卸任前夕创作
本诗为南宋蜀地文人李流谦任涪州通判、任满即将被新官接替前夕所作,创作时间约为南宋绍兴二十八年(1158年),是赠予同在涪州交游的友人谭勉翁、谢与权的唱和之作,核心创作动因是回顾三人交游往事、抒发临别感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的分支体裁,句数、用韵不受近体格律约束,可灵活换韵,长于铺陈叙事、抒发复杂多层情感,自汉魏发源后在唐宋时期得到广泛创作应用,是古代文人表达私人化情感的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感呈现悲喜交织的双层结构,表层是对涪州任上与谭勉翁、谢与权二位友人三年相伴、诗文唱和快意生活的珍视,深层是对时光飞逝、年华老去、滞留异乡未能归隐的怅惘感慨,情感真挚恳切,贴近日常。

基础解读 READING

语文核心知识
受代
受代是中国古代官场专用术语,指官员任期已满,由新上任的官员接替职务的制度流程。古代地方官员任职有固定的三年任期,任满后等待交接的阶段就可以称作受代有日。这是理解本诗创作背景的核心词汇,直接点明了诗歌的创作契机。
一瓢
一瓢出自《论语·雍也》中孔子夸赞颜回的典故,原文是“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”。后世常用“一瓢”指代清贫困苦却安贫乐道的生活状态,本诗中用来形容诗人在涪州任职时的清贫宦游生活。
全诗逐句释义
年纪大了之后忽然觉得时间过得飞快,我已经三次见到涪江边的秋叶飘落。只因为有你们两位每天和我相伴,就算是过着一瓢饮的清贫生活也觉得可以忍受。清晨在东津渡口写下招隐的文赋,傍晚在西楼上得到思归的乐曲。诗文创作能让酒喝得更加畅快,大好江山不会让诗才陷入窘迫。我们争抢着分配创作题目没人退缩,得到佳句时欢呼着就像搏击的隼鸟。把泉名取为三逸本来是戏言,就算是千年后的野史也会流传不灭。喝醉了回家的路上蝙蝠在半空飞,未尽的兴致半夜里还伴着蚯蚓鸣唱。没发现胡须头发比毛笔还秃,只看见儿童长得像竹笋一样快。滞留在这里甘心做个西域来的胡人,年纪衰迟了还想着结好东游的缰绳。故乡近在咫尺却没能回去,坐等着苍老的容颜厚得像痂一样。
全诗核心主旨
本诗是诗人即将卸任涪州职务时写给两位友人的赠诗,全诗回顾了三年来和友人一同游赏、唱和、饮酒的快乐往事,抒发了对时光飞逝、年华老去的感慨,也表达了对友人的不舍,以及对自己迟迟未能归隐故乡的怅惘,整体情感真挚平实,贴近普通人的生活感受。
跨学科 · 是什么
涪江地理学
涪江是本诗中出现的核心地理标识,它是我国西南地区重要的河流,流域内属于亚热带季风气候,秋季气温下降时阔叶树木会集中落叶,和诗中“秋叶陨”的描写完全吻合。涪江流域在宋代属于川峡四路,是蜀地文人活动的核心区域之一,留下了大量文人创作的诗词作品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
七言古诗诵读节奏
本诗是七言古体诗,诵读时采用2-2-3的基本断句节奏,比如“老来/忽忽/流年紧,三见/涪江/秋叶陨”。整体语气前半部分回忆交游时光时要轻快明快,读到后半部分感慨时光和归思的内容时放缓语速,加重语气,体现出情感的转折。诵读时要注意仄声韵脚的停顿,突出古体诗的顿挫感。
七言情景交融句式仿写
可以模仿本诗中“文字能令酒盏宽,江山未放诗才窘”的句式,先写人事活动带来的感受,再写自然风物的烘托作用。仿写示例为“琴声能使烦忧散,山色长将兴致添”。仿写时要注意上下句对仗工整,内容关联紧密,情感积极向上即可。
“文字能令酒盏宽,江山未放诗才窘”应用
这句诗可以用在描写文人雅集、友朋聚会的场景中,比如写同学聚会一起写诗作画的场景时,可以用“席间大家吟诗作对,酣畅淋漓,真可谓是‘文字能令酒盏宽,江山未放诗才窘’”。也可以用来夸赞人文思敏捷,才华出众,适用性非常广泛。
关联知识图谱
颜回安贫乐道同典故
本诗中“一瓢”一词出自《论语》中颜回安贫乐道的典故,后世常用该词指代清贫却安乐的生活状态,和本诗中诗人虽然宦游清贫却因为有友人相伴而觉得安心的语境完全吻合,是典型的典故化用。
左思《招隐诗》同典故
本诗中“招隐赋”出自西晋左思的《招隐诗》,原本主旨是劝说隐居的人出山,后世也用来指代表达归隐意愿的诗文,和本诗中诗人潜藏的归隐念想形成呼应,丰富了诗歌的内涵。

标签 TAGS

作者 POET

唐庚 1070年-1120年
北宋诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待