再游三峡赠文上人

肉身大士延平公,眉毛如雪声如钟。

东坡醉眼亦多耳,信口呼作僧中龙。

坐令玉色烟峦里,晨钟暮鼓三千指。

而今滑冷撼不应,青灯白塔临寒水。

上人谈笑有精色,闻是延平坐中客。

紫霄峰下曾相逢,别来几何头已白。

地炉夜语寻前事,当日交游半生死。

与君等是三眠蚕,浮世百年那免此。

我寻旧游聊自娱,忽然见君懽有余。

一笑且从吾所适,后会重来知有无。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感世事 · 旷达 · 重逢 · 闲适
创作背景
南宋绍兴末年 三峡游历遇故交
本诗为诗人晚年再游三峡时所作,偶遇早年在紫霄峰结识的僧人文上人,感念当年交游的友人半数已离世,触景生情创作此诗赠予对方,未涉及过多生平际遇抒发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古体诗体裁,句式长短灵活,押韵不受严格平仄限制,便于抒发跌宕起伏的情感,是宋代文人酬赠类诗作常用体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感分为三层,先写对已故高僧延平公的缅怀,再写偶遇旧识文上人的惊喜,最终落脚于对人生浮沉、聚散无常的通透旷达态度,无悲戚消沉之气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
肉身大士指修成正果的高僧,延平公是北宋知名高僧常聪禅师,出家于延平地区。三千指是指代三千名僧人,每人十指,以局部代整体。三眠蚕指蚕生长过程中会蜕皮三次,此处比喻人生辗转浮沉。适是指适合、顺心的去处。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
修成肉身的高僧延平公,眉毛像雪一样白,声音像钟一样洪亮。当年苏东坡喝醉了看他也觉得出众,随口称他是僧人里的龙。他的寺院坐落在如玉色的烟峦里,晨钟暮鼓聚集了三千名僧人。现在寺院的遗址冷得敲不动,只有青灯白塔对着寒冷的江水。文上人谈笑间神采奕奕,听说他是当年延平公的座上客。我们曾经在紫霄峰下相逢,分别没多长时间头都已经白了。夜里在地炉边聊天寻找从前的事,当年交往的朋友一半已经去世了。我和你都像三次蜕皮的蚕,人生百年哪能避免生死聚散。我来寻访旧游的地方姑且自娱自乐,忽然见到你开心极了。笑一笑暂且顺着我的心意走,以后再相会谁知道有没有呢。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人再次游历三峡的时候,遇到了从前认识的僧人文上人。先是怀念了已经去世的高僧延平公,又和文上人一起回忆了从前交往的朋友,感叹很多人已经不在了,最后表达了人生聚散无常,不如随性自在生活的态度。整首诗的情感真挚自然,没有晦涩的内容,读起来很有感染力。
跨学科 · 是什么
三峡地理地理学
诗里写的三峡是长江上游的瞿塘峡、巫峡、西陵峡的统称,西起重庆奉节白帝城,东到湖北宜昌南津关,全长193公里。这里两岸都是高山,江面狭窄,风景雄奇壮丽,自古以来就是著名的游览胜地。诗里提到的玉色烟峦、寒水都是三峡地区常见的自然景观,符合当地的实际地貌特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要平缓从容,符合古诗的抒情基调。前四句写延平公的时候要带着崇敬的语气,语速稍慢。中间四句写寺院遗址的时候要带着淡淡的感慨,语气稍沉。遇到文上人的部分语气要变得明快一些,体现重逢的喜悦。最后四句的感慨要读得通透旷达,语速可以稍微加快一点,结尾句可以适当拖长,留下余味。
句式仿写指导
这首诗里的比喻句“与君等是三眠蚕,浮世百年那免此”很适合仿写,结构是先点明双方共同的身份或状态,再引出普遍的规律或感慨。仿写的时候可以先找一个大家熟悉的事物作喻体,再连接对应的人生感悟。比如写同学分别可以仿写“与君等是风中絮,聚散由来岂自由”,写奋斗的历程可以仿写“吾辈皆是衔泥燕,筑起安居几度忙”,只要比喻恰当,句式整齐就可以。
名句应用场景
本诗的核心名句适合在两个场景下使用,第一个是和老朋友久别重逢的时候,用来感叹时光流逝、人生起伏,拉近和对方的距离,显得非常有文化底蕴。第二个是在遇到不如意的事,或者面临分别的时候,用来表达豁达的人生态度,劝解自己也劝解对方。比如同学毕业聚会的时候可以说“一笑且从吾所适,后会重来知有无,大家以后各自好好发展,有缘总会再见的”,非常贴切。
关联知识图谱
《早发白帝城》(李白)同主题
两首诗都是以三峡为创作背景的经典诗作,都描写了三峡的壮丽自然风光,属于同一地域主题的文学作品,都是历代流传的经典。
《题破山寺后禅院》(常建)同主题
两首诗都是和僧人、寺院相关的诗作,都涉及到寺院景观、僧俗交往的内容,属于同一题材的文学作品。

名句 CLASSIC LINES

与君等是三眠蚕,浮世百年那免此;一笑且从吾所适,后会重来知有无
这两句是本诗核心名句,以三眠蚕为喻凝练概括人生浮沉的必然规律,后句尽显随性自适的旷达态度,后世常被用来感慨聚散无常、表达洒脱的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

释德洪 1071年-1128年
宋代临济宗诗僧、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待