七月初九夜坐西轩雨止月出不胜清绝

夜雨止还作,小轩清有余。

暴寒吹客梦,残响滴阶除。

明灭青灯在,帘栊璧月孤。

故山归未得,千里漫平芜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
雨夜月出有感而作
本诗为南宋诗人杨万里外放任职期间所作,创作时间为某农历七月初九深夜,诗人独坐任所西轩,恰逢夜雨初停、明月升空,清寒景色触发愁思遂成此篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范,是宋代羁旅抒情类五言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为雨夜独居中的孤清落寞,以及宦游在外不得归乡的羁旅愁思,情感表达克制内敛,以景衬情的特征鲜明,历代解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
轩指有窗的廊子或小屋。阶除指台阶。帘栊指窗帘和窗户。璧月指像圆形玉璧一样的月亮。平芜指平坦的、长满野草的原野。这些字词都是古诗中常见的表意词汇,没有生僻的通假字或古今异义用法,结合语境很容易理解。
逐句白话释义
第一句写夜里的雨停了又下,小小的西轩里格外清凉。第二句写突然袭来的寒气打断了客居之人的梦境,残留的雨滴还在顺着屋檐滴到台阶上。第三句写青灯在昏暗里忽明忽暗地亮着,窗帘外像玉璧一样的月亮孤零零挂在天上。第四句写我还没办法回到故乡,放眼望去千里之外都是一望无际的平旷草地。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人七月初九深夜独坐西轩的所见所感,先写雨停又下的天气和寒凉的环境,再写青灯、孤月的眼前景物,最后引出自己客居在外不能归乡的愁思。全诗内容层层递进,从写景自然过渡到抒情,情感真实朴素,很容易引发在外漂泊的人的共鸣。
跨学科 · 是什么
上弦月天文学
农历初九的月亮属于上弦月,形状是半圆形,通常在傍晚升起、半夜落下,亮度不算特别高,和诗里描写的像璧玉一样柔和的月亮特征完全吻合。这是古代人民长期观察月相变化总结出来的规律,和现代天文学的观测结论完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要偏柔和低沉,读出清冷孤寂的感觉。每句五字可以按二三结构断句,比如“夜雨/止还作,小轩/清有余”,读到“孤”“未得”“漫平芜”这几个地方的时候可以稍微拖长音,加重语气,突出孤寂和愁思的情感。全诗整体节奏要舒缓,不要读得太快太有力量。
句式仿写指导
可以模仿本诗“景物+情感”的句式结构,先写眼前的具体景物,再引出自己的心情。比如可以写“风声穿户过,灯下影孤单”,先写风声穿过窗户的景物,再写灯下自己的影子很孤单,和原诗的结构一致。仿写的时候注意上下句对仗尽量工整,不需要严格符合格律,表意通顺就可以。
名句应用场景
“明灭青灯在,帘栊璧月孤”这句可以用在描写独处夜景的作文里,比如写自己深夜学习或者独自在家的时候,就可以用这句话来烘托安静清冷的氛围。也可以用在表达思念家乡、思念亲人的文章里,用这句景色描写引出自己的思念情绪,比直接说自己孤单更有文学性。
关联知识图谱
《商山早行》(温庭筠)同主题
两首诗都属于羁旅思乡类的经典作品,都通过写景来烘托客居在外的愁思,情感内核高度一致,都是中小学语文必学的古典诗词篇目,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

明灭青灯在,帘栊璧月孤
该句以青灯明灭、璧月孤悬的意象构建清冷孤寂的氛围,对仗工整,炼字精妙。

标签 TAGS

作者 POET

释德洪 1071年-1128年
宋代临济宗诗僧、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待