自遣诗三十首 一

五年重别旧山村,树有交柯犊有孙。

更感卞峰颜色好,晓云才散便当门。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 感慨 · 闲适 · 隐逸
创作背景
晚唐陆龟蒙隐居甫里时期创作
本诗是陆龟蒙《自遣诗三十首》的第一首,创作于唐僖宗乾符年间,当时作者因唐末朝政腐败、科举无望,隐居于苏州甫里乡,以农事、渔钓、著述为乐,这组诗是他归隐期间日常感怀的即兴之作,本首为他某次短暂外出五年后返回隐居地时所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨,押韵合辙。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,是唐诗核心体裁之一,篇幅短小精悍,长于抒情表意,适合即兴抒怀类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是久别乡居五年后重返故地的物是人非感慨,二是对田园风物朴素生命力的亲近与喜爱,三是归隐状态下与自然为邻、不问俗事的闲适淡然,整体情感澄澈平和,无愤懑悲戚之色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“重别”这里指再次离开后返回,意思是阔别了五年才回到旧山村。第二,“交柯”指的是树枝相互交错缠绕,说明树木已经生长得十分繁茂。第三,“犊”是指小牛,“犊有孙”就是原来的小牛已经生下了幼崽,说明时间过去很久。第四,“卞峰”指的是卞山,是今天浙江湖州境内的一座名山。第五,“便当门”就是正对着门的意思,没有复杂的引申含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我阔别了居住多年的旧山村,整整五年才重新回到这里。第二句的意思是村里的树木已经长得枝繁叶茂,枝条都交错在了一起,当年的小牛现在都已经有了自己的幼崽。第三句的意思是我更加觉得卞山的景色看起来格外美好,让人觉得亲切舒服。第四句的意思是清晨的云雾刚刚散开,卞山的身影就正好正对着我家的大门。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是作者陆龟蒙阔别自己隐居的山村五年之后重新返回的所见所感。他先是看到村里的树木和牛群都发生了很大的变化,感受到了时间流逝的痕迹,又看到门外的卞山景色依旧美好,内心生出了满满的亲切感,整体表达了作者对田园隐居生活的喜爱,以及回归熟悉环境之后的安闲舒适的心情,没有多余的悲喜情绪,风格十分平淡自然。
跨学科 · 是什么
卞峰的地理位置地理学
诗里提到的卞峰就是卞山,也叫做弁山,位于今天浙江省湖州市的北部,是太湖边上的名山,海拔大概有521米,山体大部分由石灰岩构成,山上植被茂密,景色秀丽,自古以来就是江南地区的风景名胜,古代很多文人都曾经到卞山游览并且留下过诗作。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓柔和,语速不用太快。第一句“五年/重别/旧山村”在“五年”“重别”后面稍微停顿,读出久别归来的感慨感。第二句“树有/交柯/犊有孙”语气稍微轻松一点,读出看到熟悉风物的亲切感。第三句“更感/卞峰/颜色好”语气可以稍微上扬,读出看到山景的欣喜感。第四句“晓云/才散/便当门”语速放缓,最后三个字读得平缓一点,读出闲适淡然的感觉。
基础句式仿写指导
这首诗的三四句“更感卞峰颜色好,晓云才散便当门”用到了“更感XX+景物特征+场景细节”的句式,我们仿写的时候可以先写对某个景物的整体感受,再补充一个具体的场景细节来支撑这种感受。比如可以仿写为“更觉故园秋色好,桂香才溢便盈窗”,先写觉得故乡的秋天景色很好,再补充桂花香味刚飘出来就充满了窗户的细节,和原句的结构完全一致,表意也很流畅自然。
核心名句写作应用
“更感卞峰颜色好,晓云才散便当门”这句诗适合用在描写自然风光、抒发归隐闲适心境、表达对熟悉环境的喜爱的写作场景里。比如我们写回到久别的家乡的作文的时候,可以写“我站在老家的院门口抬头望着远处的青山,忽然就理解了古人说的‘更感卞峰颜色好,晓云才散便当门’的心情,熟悉的景色哪怕看了无数次,还是会觉得格外美好。”用这句诗来衬托自己归乡的亲切感,非常贴切。
关联知识图谱
陆龟蒙《自遣诗三十首》全组同组作品
本诗是陆龟蒙《自遣诗三十首》的第一首,全组三十首七绝都是作者隐居时期的即兴感怀之作,主题都是表达隐逸生活的闲适情趣,风格统一,都属于陆龟蒙晚年的代表性作品。
中国古代田园隐逸诗同体裁|同主题
本诗属于典型的唐代田园隐逸诗,和陶渊明、王维、孟浩然等人的田园诗主题一致,都是以描写乡村自然风光、抒发隐居生活的闲适心情为核心内容,是中国古代田园诗脉络中的晚唐代表作品。

名句 CLASSIC LINES

更感卞峰颜色好,晓云才散便当门
这两句是本诗的核心名句,以直白朴素的语言写出了作者对卞山景色的喜爱,以及隐居生活中与自然为邻的自在状态。

标签 TAGS

作者 POET

陆龟蒙 ?-881
晚唐重要田园诗人、农学家,小品文创作成就突出

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待