流杯

美哉洋洋曲流水,碧可染衣清彻底。

我倾山资结茅舍,两载经营端为此。

春风上已一月前,小试禊事来水边。

胡床醉坐略少长,羽觞轻泛随洄沿。

道人护戒无酒欲,笑挹清波作醽醁。

崖蜜相和代引满,自言过免三十六。

随缘戏剧亦何嫌,胜游从来支许兼。

久知世味如嚼蜡,未应贪著中边甜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感旷达 · 隐逸
节日上巳节
创作背景
信州雅集创作
本诗创作于南宋孝宗乾道年间(1173年前后),作者韩元吉当时辞官退居信州,耗费两年时间在弋阳流杯岩营建别业,上巳节前夕邀约僧俗友人举行小型修禊雅集,触景生情即兴创作此诗,记录本次雅集的过程与感受。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古代诗歌体裁的一种,每句七字,句式长短灵活,押韵自由,不受格律平仄的严格限制,起源于汉代,在唐宋时期发展成熟,是古代文人抒发情感、叙事写景的常用体裁。本诗全篇每句七字,平仄押韵不拘一格,属于典型的宋代七言古诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是归隐田园后与友人雅集的闲适愉悦,二是对官场世俗利禄的厌弃与淡泊,三是融入自然、随缘自适的旷达禅意,整体情感舒缓平和,没有激愤的宣泄,体现了南宋士大夫退居后的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“上巳”指古代传统节日上巳节,在农历三月初三。“禊事”是古代临水消灾祈福的习俗。“羽觞”是形状像鸟的古代酒杯,两边有耳可以浮在水面上。“醽醁”是古代有名的美酒。“支许”指东晋高僧支道林和名士许询,这里代指一起游玩的僧俗好友。这些字词都是理解本诗的基础,大多是古代常用的文化专有名词,现在日常使用较少。
逐句白话释义
蜿蜒流淌的溪水真美啊,碧绿得能染绿衣服,清澈得能看到水底。我拿出全部积蓄在这里建了茅屋,花了两年时间打理就是为了这处美景。春风吹拂的上巳节一个月前,我约了朋友来水边做小的修禊活动。大家醉醺醺坐在胡床上不分辈分长幼,羽毛做的酒杯顺着水流随意漂动。道人守戒律不想喝酒,笑着舀起清澈的溪水当美酒。他用崖蜜和水代替酒满杯,说自己已经躲过了三十六种世俗灾祸。随缘玩乐又有什么妨碍呢,美好的游玩从来都是僧人和文人都可以参与的。我早就知道世俗的滋味就像嚼蜡一样没味道,不应该贪恋世俗里的任何一点甜头。
核心主旨概括
这首诗记录了作者退居信州时,在自己营建的流杯岩居所和友人举行上巳修禊雅集的全过程,描写了清澈优美的自然环境,轻松愉悦的雅集氛围,最后点明了自己看淡世俗功名、随缘自适的人生态度,整体氛围轻松闲适,没有沉重的情感表达。
跨学科 · 是什么
流杯修禊习俗民俗学
流杯修禊是上巳节的传统活动,人们把酒杯放在蜿蜒的流水上,酒杯漂到谁面前谁就取来喝,同时可以赋诗,这个习俗已经有几千年的历史。最早是用来祈福消灾的仪式,后来慢慢变成了文人雅集的娱乐活动,大家可以在游玩的时候交流感情,欣赏自然景色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是七言古诗,诵读的时候每句可以在第四个字后面稍作停顿,比如“美哉洋洋/曲流水,碧可染衣/清彻底”。整体语速要放缓,语调要平和舒缓,读出闲适愉悦的感觉,读到最后两句的时候可以稍微加重语气,突出作者淡泊的人生态度。不需要太快的语速,也不需要太激昂的语调,符合诗歌的整体氛围即可。
句式仿写指导
可以模仿本诗先写景再叙事最后抒情的结构进行仿写,开头先描写一处自己喜欢的景色,中间记叙自己在这个地方发生的一件小事,最后表达自己的感受或者领悟。比如开头可以写“清哉悠悠林间风,凉可解暑爽入怀”,中间写自己在林间和朋友野餐的过程,最后写自己远离城市喧嚣的轻松心情。仿写的时候不需要严格押韵,只要语句通顺,情感真实就可以。
名句写作应用
核心名句“久知世味如嚼蜡,未应贪著中边甜”可以用在描写淡泊名利、修身养性主题的作文里。比如写自己对物质欲望的看法,或者写陶渊明、苏轼等淡泊名利的历史人物的时候,都可以引用这句诗来增强说服力。比如写“陶渊明辞官归隐田园,正是因为看透了官场的浮华,做到了‘久知世味如嚼蜡,未应贪著中边甜’,才找到了内心真正的安宁。”
关联知识图谱
《兰亭集序》同主题
《兰亭集序》是东晋王羲之记录上巳节流杯修禊雅集的经典作品,和本诗描写的活动主题、节日背景完全一致,都体现了古代文人雅集的文化传统,是同类型作品中最具代表性的篇目。

名句 CLASSIC LINES

久知世味如嚼蜡,未应贪著中边甜
这两句用形象的比喻表达了作者看淡世俗欲望、不贪恋浮华享乐的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

葛胜仲 1072-1144
南北宋之交文官、诗词作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待