哭卫卿弟三首 其三

高材磊落气峥嵘,命薄难将智力争。

赤米白盐生理窄,红莲绿水宦情轻。

曾期虚阁凭栏醉,不遂扁舟适野迎。

汝已反真归大化,山城空恸十年兄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 手足
创作背景
悼亡胞弟葛次仲
本诗为《哭卫卿弟三首》组诗的第三首,卫卿为诗人胞弟葛次仲的字。葛次仲才学过人但仕途不顺、早逝,诗人在得知弟弟死讯后创作本组悼亡诗,学界考证创作时间为北宋宣和三年(1121年),创作动因是诗人追忆二人过往相处点滴,抒发永别之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗。七言律诗起源于南朝齐梁时期,至初唐沈佺期、宋之问时正式定型,盛唐后发展成熟。全篇共八句五十六字,要求中间两联对仗,平仄、押韵均有严格格律规范。七言律诗是宋代文人抒发私人情感的常用体裁,在悼亡、赠别类题材中应用广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人对早逝胞弟的深切哀恸。情感包含三层层次:第一层是对弟弟才学出众却命途多舛的痛惜,第二层是对二人过往约定未能实现的遗憾,第三层是独留人世的孤寂与手足永别的刻骨伤痛,历代解读均将其归为宋代手足悼亡诗的情感真挚之作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
磊落:形容人的才识、气度出众。峥嵘:形容气概不凡。赤米:粗糙的红米,古时为底层民众食用的劣质米。生理:生计、生活。宦情:做官的意愿。反真:道家指人死后回归本真的状态。大化:道家指天地自然的变化运转。恸:极度悲伤地哭泣。这些字词都是理解本诗的基础核心词汇,没有生僻的通假字和古今异义情况。
逐句白话释义
首句写弟弟才华出众、气概不凡。第二句写他命途不好,即便有智慧和能力也没法和命运相争。第三四句写他生前生活清贫,就算有做官的机会也对仕途看得很轻。第五六句写我们曾经约定要一起在高楼上靠着栏杆喝酒,也没能实现一起坐小船到郊外游玩相迎的愿望。第七句写你已经离世回归到自然的运转之中。最后一句写我独自在山城之中,悲痛地哭着我相伴十年的弟弟。所有释义都采用直白的白话表达,没有添加文学化修饰。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人葛胜仲为悼念早逝的弟弟葛次仲所写的作品。全诗先夸赞弟弟的才学与品格,再回忆弟弟生前清贫淡泊的生活状态,又提到二人曾经约定好的相聚场景没能实现,最后抒发了弟弟离世后自己的深切哀痛。整首诗没有华丽的修辞,完全是真情实感的自然流露,核心表达的是诗人和弟弟之间深厚的手足情谊,以及面对亲人离世的悲伤与无奈。
跨学科 · 是什么
古代清贫生活的代称社会学
赤米白盐是古时人们用来指代清贫生活的常用说法。赤米就是质量不好的糙米,价格很低,只有家境不好的人才会经常吃。白盐就是没有经过加工的普通食盐,也是普通人家的日常调味品。用这两种东西放在一起,就能很直观地让人想到生活过得很拮据的状态,普通读者很容易就能理解其中的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要低沉、缓慢,带着悲伤的情绪。首联前半句可以稍微上扬,突出弟弟的才高气盛,后半句语调下沉,突出命薄的遗憾。颔联语气平缓,读出回忆的感觉。颈联语速稍慢,读出遗憾的情绪。尾联最后一句语速放慢,尤其是“空恸”两个字要重读,最后“十年兄”三个字可以稍微拖长,把哀恸的情绪完全释放出来。每句的停顿按照七言诗的常规节奏,上四下三停顿就可以。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“曾期……不遂……”的转折句式。这个句式先讲曾经有过的美好期许,再讲这个期许没有实现的遗憾,很适合用来表达后悔、遗憾的情绪。比如可以仿写为“曾期共赏中秋月,不遂同游北固山”,先讲曾经约定好一起看中秋的月亮,再说没能实现一起去北固山游玩的愿望,和原句的逻辑结构完全一致,情感表达也很顺畅,很容易掌握使用。
核心名句日常写作应用
“汝已反真归大化,山城空恸十年兄”这句可以用在悼念亲人、好友的文章里,用来表达自己面对亲近的人离世的悲痛心情。比如写给离世的哥哥的文章里可以化用为“汝已反真归大化,乡园空恸十年弟”,稍微调整一下称呼就可以直接使用,能够很准确地传递出真挚的悲伤情绪,比普通的直白说我很悲伤更有感染力。
关联知识图谱
苏轼《狱中寄子由二首》同主题
苏轼的《狱中寄子由二首》是表达手足情深的经典诗作,和本诗的核心主题一致。两首诗都是写诗人和兄弟之间的深厚情谊,都包含着对兄弟的牵挂与珍视,适合放在一起对比阅读,能够更好地理解古代文人的手足情感表达。

名句 CLASSIC LINES

汝已反真归大化,山城空恸十年兄
该句为本诗核心名句,直白抒发了诗人面对弟弟离世的极致哀恸。历代评注均称赞该句情感真挚、无刻意雕琢痕迹,是宋代悼亡诗中表现手足情深的经典语句,后世描写手足离世的文学创作中多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

葛胜仲 1072-1144
南北宋之交文官、诗词作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待