喜晴

补陁香供走人天,赴感随缘旧所传。

霖雨方忧困桑户,晚晴俄喜赋樊川。

阶庭旋见收黄潦,斋壁何因上绿钱。

多谢化工哀老子,遨游不复更祈年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 悯农 · 旷达
创作背景
久雨初晴即兴创作
本诗创作于南宋江浙地区,当时连续多日降雨成涝,作者见天色转晴、农户免于受灾,心生喜悦即兴创作此诗,无明确纪年可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句,每句七字,符合平起首句入韵的格律规范,是宋代近体诗的典型体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,一是连日阴雨过后忽然放晴的即时欣喜,二是担忧农家因雨涝受灾的民生关怀,三是感念自然造化、不贪求额外福分的禅门旷达心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
补陁:即普陀,指佛教圣地普陀山。桑户:指代普通农家。樊川:指唐代诗人杜牧,杜牧号樊川居士,擅长写山水闲适诗作。黄潦:雨后淤积的黄色积水。绿钱:青苔的别称,因形状圆小如铜钱得名。化工:指自然造化。祈年:祈求丰年。
逐句白话释义
第一句:普陀山的香烛供奉往来于人间与天界,顺应众生所求随缘救助是自古流传的传统。第二句:正担忧连绵的阴雨困住了农耕的农户,傍晚天色忽然放晴,我忍不住像杜牧那样赋诗歌咏这好天气。第三句:台阶庭院里的积水很快就退干净了,斋房的墙壁上不知什么时候长出了翠绿的青苔。第四句:多谢自然造化怜惜我这个老人,此后四处遨游再也不用特意祈求丰年了。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人在寺院居住时遇到久雨初晴的所见所感,抒发了雨停之后的喜悦之情,也表达了对普通农家庄稼生计的关切,以及顺应自然、不贪求福分的旷达生活态度。
跨学科 · 是什么
青苔植物学
诗中的绿钱指的就是青苔,它是苔藓类植物的统称,喜欢生长在阴暗潮湿的环境中,长时间降雨之后空气湿度大,墙壁上很容易长出青苔。古人因为青苔颜色翠绿、形状圆小像铜钱,所以给它起了绿钱的雅称。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时每句七言按照「二二三」的节奏断句,首联语气平缓舒展,颔联前半句语速稍慢带忧虑感,后半句语速加快带惊喜感,颈联语气轻快明亮,尾联语气放松舒展,读出旷达的感觉。
句式仿写指导
可以模仿「方忧...俄喜...」的转折句式,用来描写情绪从担忧到惊喜的快速转换,比如可以仿写为:「正忧突降寒潮冻果林,暖风忽至山乡笑开颜」,适合用来写困境突然好转的场景。
名句应用指导
核心名句「霖雨方忧困桑户,晚晴俄喜赋樊川」可以用在描写灾害过去、生活回归正轨的写作场景中,比如写抗洪胜利后百姓的生活状态,或者写疫情结束后复工复学的场景,都可以引用这句诗来烘托喜悦的氛围。
关联知识图谱
杜甫《喜晴》同主题
唐代诗人杜甫同样创作过题为《喜晴》的诗作,同样以久雨初晴为描写对象,同样包含对民生疾苦的关切,两首诗的情感内核高度相似。

名句 CLASSIC LINES

霖雨方忧困桑户,晚晴俄喜赋樊川
本句是全诗核心名句,通过忧与喜的强烈急转对比,凸显晴日到来的猝不及防的喜悦,情感真挚明快,后世常被用来形容灾厄解除、困境转好的欣喜状态。

标签 TAGS

作者 POET

葛胜仲 1072-1144
南北宋之交文官、诗词作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待