杨彦安大夫挽歌词

英猷卓跞世无多,用不酬材可柰何。

庀邑颂声空制锦,阜财智算谩熬波。

鳣堂积学家传庆,蟾窟登荣子继科。

下里有车催遣奠,上池无药起沈疴。

心期于我勤知过,肺腑从公久切磋。

十载飘流隔生死,东风吹泪寄滂沲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言排律
情感思念 · 悼亡 · 惋惜
创作背景
悼念友人杨彦安
本诗为悼念去世的友人杨彦安而作。杨彦安生前曾任地方官员,治理地方政绩突出,擅长理财监管盐务,教子有成其子科举登第。他与作者为多年知交,曾多次规劝作者改正过错,二人常有学问切磋。杨彦安因病去世后,作者有感于其才高不遇,又感念二人交谊,写下这首挽词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的七言排律体裁。排律是律诗的扩展形式,除首尾两联外,中间各联均需对仗。七言排律每句七字,通常超过八句,格律要求严格。该体裁在唐代多用于应酬叙事,宋代进一步拓展了其抒情功能。挽歌词是古代用于丧葬祭奠的诗作,本诗是宋代挽歌词的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对杨彦安才学出众却仕途不顺、壮志未酬身先死的痛惜,二是对二人多年深厚交谊的追念,以及阴阳相隔的悲痛之情。历代主流解读均认为本诗情感真挚,无应酬挽歌的虚饰成分。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
英猷指卓越的谋略,卓跞形容人超绝出众。庀邑是治理县邑的意思,制锦是古代指代官员治理地方的典故。熬波指代煮盐,是古代重要的理财事务。鳣堂指代讲学的地方,这里指在家教授子弟。蟾窟指代月宫,蟾窟登科指代科举考中。上池指传说中医神所用的上池之水,这里指代灵丹妙药。沈疴指长久的重病,滂沲形容泪流不止的样子。
逐句白话释义
第一二句写杨彦安卓越的谋略超绝出众,世间少有,才能得不到施展实在是无可奈何。第三四句写他治理县邑广受百姓称赞,可惜才能白白浪费,擅长理财监管煮盐的智慧也没用上多少。第五六句写他在家讲学积累学问,家族传承福运,儿子科举登第继承了他的荣耀。第七八句写丧车催促着人们前去祭奠,就算有神医的妙药也救不回他的重病。第九十句写他总是诚恳地提醒我改正过错,我和他长久以来推心置腹切磋学问。第十一十二句写十年来我们漂泊流离生死相隔,东风吹着我的眼泪,把我无尽的悲痛寄给九泉下的他。
核心主旨与内容概括
本诗是作者为悼念去世的友人杨彦安所作的挽歌。全诗先称赞了杨彦安的出众才能和政绩,惋惜他才高不遇壮志未酬,再写他教子有方的成就,感慨他因病去世的不幸,最后回忆二人的深厚交谊,抒发了作者对友人深切的悲痛怀念之情。全诗内容围绕悼念友人展开,情感真挚动人,没有普通应酬挽歌的虚浮套话。
跨学科 · 是什么
宋代科举制度社会学
诗中提到的蟾窟登荣子继科,说的是杨彦安的儿子科举考中。科举制度是宋代选拔官员的核心制度,普通人可以通过考试进入仕途。父子相继考中科举在宋代是非常荣耀的事,代表家族的文化传承得到了官方认可。宋代科举录取人数比唐代多很多,普通士人通过科举改变命运的机会也更多。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要沉痛舒缓,符合挽歌的情感基调。每句七言按照2-2-3的节奏断句,比如“英猷/卓跞/世无多,用不/酬材/可柰何”。韵脚处可以稍作停顿,突出近体诗的韵律感。读到最后两句抒发情感的内容时,语气可以稍微加重,体现悲痛的情绪。诵读时不要过于轻快,要贴合诗歌悼念的主题。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗用常见事物寄托情感的句式,比如最后一句“东风吹泪寄滂沲”,用东风这个常见的意象承载悲痛的情感。仿写时先确定要抒发的情感,再选一个贴合的日常意象,把情感附着在这个意象上,比如“晚风捎信寄思念”。也可以仿写本诗直抒胸臆的句式,直接抒发对某个事物的惋惜或者怀念之情。仿写时要注意用词贴合情感,不要过于华丽。
名句写作应用
核心名句“用不酬材可柰何”可以用在怀才不遇主题的写作中,比如写自己或者他人的才能得不到施展的遗憾时,可以引用这句诗。“十载飘流隔生死,东风吹泪寄滂沲”可以用在悼念故交、怀念逝去亲人的主题写作中,用来抒发阴阳相隔的悲痛之情。引用时不需要改动原句,直接放在段落中就能起到增强情感的作用。
关联知识图谱
挽歌体裁同体裁
本诗属于古代挽歌词体裁,挽歌词是古代用于丧葬祭奠的诗歌,主要用来悼念逝者,抒发怀念之情。这类诗歌通常会概括逝者的生平功绩,表达悼念者的悲痛情绪,是古代丧葬文化的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

十载飘流隔生死,东风吹泪寄滂沲
这两句直白抒发了作者与友人阴阳相隔十年的悲痛之情。该句将无形的悲痛寄托于东风,意象鲜活动人。

标签 TAGS

作者 POET

葛胜仲 1072-1144
南北宋之交文官、诗词作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待