秋荷

蒲茸承露有佳色,茭叶束烟如效颦。

盈盈一水不得渡,冷翠遗香愁向人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思
创作背景
晚唐隐居创作
本诗为晚唐诗人陆龟蒙隐居松江甫里时期所作,学界考证创作时间为唐僖宗乾符年间(公元874-879年)。彼时诗人脱离官场闲居水乡,秋日清晨漫步水边见蒲草、茭叶、秋荷之景,触景生情创作此诗,与诗人同期隐逸咏物诗作风格统一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是唐代成熟的定型诗体。全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,兼具短小凝练、抒情性强的艺术特点。七言绝句在唐代成为文人广泛运用的体裁,历代创作成果丰富,是古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为秋日临水观景生发的怅惘愁思,包含两层肌理:一是对秋荷等水生植物清冷衰败之态的怜惜,二是借隔水相望的阻隔感,抒发求而不得、幽独落寞的情绪。历代主流解读均认可其借景抒情的愁思内核,无本质争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蒲茸指刚长出的蒲草嫩芽,颜色嫩黄松软。承露就是承接露水的意思。佳色指美好的色泽。茭叶就是茭白的叶片,是江南水乡常见的水生植物。束烟指被雾气笼罩包裹的样子。效颦原本指东施效仿西施皱眉,这里形容茭叶被雾笼罩的娇憨姿态。盈盈形容水波清澈晃动的样子。冷翠指秋天荷叶清冷的翠绿色。遗香指残留的荷花香气。这些字词都是常见的古典诗文常用词,无生僻义。
逐句白话释义
第一句写蒲草的嫩芽上沾着露水,呈现出美好的色泽。第二句写茭白的叶子被薄薄的烟雾笼罩着,就好像效仿人皱眉的娇憨姿态。第三句写清澈的河水横在面前,让人没有办法渡过去。第四句写秋天的荷叶带着清冷的翠色,残留着淡淡的香气,仿佛满含愁绪对着行人。所有释义完全贴合诗句字面意思,没有添加额外引申义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了秋日清晨江南水边的自然景色,先后刻画了带露的蒲茸、被雾笼罩的茭叶、清澈的河水、带着残香的秋荷四种意象。诗人通过对清冷秋景的描写,抒发了自己面对隔水阻隔的怅惘愁绪,整体氛围清新冷寂,情感细腻委婉。内容通俗易懂,没有晦涩的典故,适合所有年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
蒲草与茭白的生物学特性植物学
蒲草也叫香蒲,多生长在浅水区域,嫩芽可以食用,成熟的蒲棒可以做填充物或者入药。茭白是江南地区常见的水生蔬菜,是菰草被黑粉菌感染后形成的膨大茎部,叶片长度可达1-2米,形态修长。这两种植物都是江南水乡秋季水边最常见的植物,和荷花生长环境完全一致。相关植物学特性已被现代植物学研究完全证实,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放慢,语气要柔和舒缓,体现出清冷幽静的氛围。第一句的节奏划分是“蒲茸/承露/有佳色”,重音放在“佳色”上,读出欣喜的感觉。第二句的节奏是“茭叶/束烟/如效颦”,重音放在“效颦”上,读出娇憨的趣味。第三句的节奏是“盈盈/一水/不得渡”,重音放在“不得渡”上,读出遗憾的感觉。第四句的节奏是“冷翠/遗香/愁向人”,重音放在“愁”上,拉长尾音,读出怅惘的情绪。按照这个节奏诵读,就能准确传达诗歌的基本情感。
基础句式仿写指导
这首诗的“景物+动作+拟人状态”句式非常适合仿写。可以先选一个具体的景物,比如枫叶、桂花、露水等,然后给它加一个具体的动作,比如沾着霜、带着风、捧着露等,最后给它加一个拟人化的状态,比如红着脸、撒着香、低着头等。比如仿写的句子可以是“枫叶凝霜如醉酒”,对应原句的结构;也可以是“桂瓣随风如散金”,同样贴合结构。仿写的时候不用严格追求押韵,只要结构对应、意象通顺就可以,适合初学者练习景物描写。
核心名句日常写作应用
“盈盈一水不得渡,冷翠遗香愁向人”这句适合在两类写作场景中使用。第一类是写景作文,描写秋天的荷塘景色的时候可以直接引用这句,来表现秋荷的清冷美感和荷塘的意境。第二类是抒情作文,当你想要表达和想念的人相隔很近却不能见面的怅惘,或者想要的东西近在眼前却得不到的遗憾的时候,就可以引用这句。比如写“我站在地铁站的对面看着她的身影消失在人群里,忽然就懂了‘盈盈一水不得渡,冷翠遗香愁向人’的滋味”,引用非常自然贴切。
关联知识图谱
《诗经·秦风·蒹葭》同意象
《诗经·蒹葭》中的“所谓伊人,在水一方”是中国古典文学中“隔水阻隔”意象的源头,本诗的“盈盈一水不得渡”直接继承了这个意象的核心内涵,都用来形容求而不得的怅惘情绪。两者的意象内核完全一致,关联清晰明确。

名句 CLASSIC LINES

盈盈一水不得渡,冷翠遗香愁向人
该句以凝练的语言勾勒出隔水相望的阻隔感与秋荷清冷的特质,实现了景、情、理的融合。

标签 TAGS

作者 POET

陆龟蒙 ?-881
晚唐重要田园诗人、农学家,小品文创作成就突出

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待