与客争棋客有所负坐人以目无解围者客怒甚而去作诗戯之

不论别墅自心降,风急西南势转忙。

那辨旁呼白鹦鹉,坐看豪夺紫罗囊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感戏谑
创作背景
对弈戏作
本诗为北宋诗人张耒闲居期间与友人对弈时所作,对局中友人输棋后负气离去,旁观之人无人敢上前劝解,作者遂作此诗记录趣事、戏谑友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体诗七言绝句,属唐代以来成熟的格律诗体裁,全诗共四句,每句七字,格律规范,篇幅短小精悍,适宜抒发日常细碎情感。
情感 · 解读
本诗核心情感为对友人输棋负气离去的善意调笑,饱含文人日常交游的松弛感与生活闲趣,无讽刺意味,体现知己相交的熟稔情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
心降:指心悦诚服,此处指棋势优劣已明。白鹦鹉:代指围棋的白子。紫罗囊:紫色罗纱制成的佩囊,是古代文人常用的随身雅物,此处指对弈的赌注。豪夺:此处带戏谑语气,指赢走对方的赌注。整组词义浅显易懂,贴合日常叙事的语境。
逐句白话释义
第一句:不用提古人赌别墅下棋的雅事,眼下棋势的胜负已经很分明了。第二句:棋盘西南方向的对局局势变得越来越紧张急迫。第三句:对弈时太过专注,哪里听得见旁人惊呼白子走法的声音。第四句:眼看着我赢走了友人作为赌注的紫罗囊,友人输棋后生气地离开了。
核心主旨概括
本诗记录了作者与友人对弈的日常小事,友人输棋后负气离开,作者作诗戏谑,整体氛围轻松活泼,充满了普通生活的趣味性,体现了文人日常交游的松弛感和熟稔的朋友情谊,没有深刻的讽喻意义,仅为记录日常趣事的戏作。
跨学科 · 是什么
古代对弈习俗社会学
围棋是中国古代文人最常见的雅戏之一,文人交游时常以对弈为娱乐,对弈时往往会以随身雅物作为赌注,赌注多为香囊、字画、茶具等小物件,不会涉及大额财物,属于文人之间的雅赌行为,体现了古代文人的闲情雅致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时采用2-2-3的断句节奏,整体语气轻松活泼,前两句语速稍快体现对弈的紧张感,后两句语速放缓带笑意,体现戏谑的情绪,不需要沉重的情感投入,整体走明快诙谐的风格即可。
句式仿写指导
可以模仿本诗前两句“不论...自...,...势转忙”的句式,用来写日常竞技类场景的状态,比如“不论胜负自心宽,赛场攻守势转忙”,既贴合原句的结构,又能适配自己要表达的内容,浅显易懂很适合日常写作使用。
名句应用
核心名句“那辨旁呼白鹦鹉,坐看豪夺紫罗囊”可以用在描写棋牌竞赛、朋友聚会玩游戏的场景中,比如写和朋友打麻将赢了的时候,就可以用这句来形容自己专注对局、赢了之后的轻松愉悦感,比直白的表述更有文采。
关联知识图谱
王安石《棋》同主题
两首诗都是以文人对弈为主题的宋代诗歌,都描写了对弈的场景和对输赢的态度,风格都偏向日常生活化。

名句 CLASSIC LINES

那辨旁呼白鹦鹉,坐看豪夺紫罗囊
该句为全诗核心名句,生动刻画了对弈时的专注状态与赢棋后的轻松戏谑感,后世常被用来形容棋牌竞赛的趣味性,是宋代日常题材诗歌的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

张扩
北宋末南宋初官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待