泊义兴长桥

侠骨久已朽,南山长於菟。

当时老蛟窟,遗种今有无。

我来适秋成,场圃收刈初。

年丰似足乐,薄酒傥可酤。

田家复何事,父老仍愁吁。

滔滔五浊海,所向谁当娱。

长年得强健,且食清溪鱼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感乱世 · 关切 · 旷达 · 民生
创作背景
元初游历义兴怀古抒怀
本诗创作于元世祖至元二十三年(1286年)前后,当时南宋灭亡已近十年,作者游历常州路义兴州(今江苏宜兴),寻访西晋周处斩蛟的长桥古迹,见秋收时节表面年丰,但当地父老仍有愁叹,触景生情创作此诗,与作者同期避世游江南的创作轨迹完全吻合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗,全篇每句五字,不严格遵循近体诗的平仄、押韵、对仗规则,格律灵活自由。五言古诗起源于汉代,经过魏晋南北朝发展,到唐宋时期仍是文人抒情咏怀的常用体裁,历代文体地位仅次于杂言古诗,是古体诗的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是对元初江南百姓丰年仍愁苦的民生疾苦的深切关怀,第二层是乱世之中不求功名但求平安康健的旷达自适。历代主流解读均认可本诗暗含对元代统治下社会乱象的隐晦批判,情感表达克制深沉,没有直接的愤懑宣泄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个字词是义兴,古代地名,就是现在的江苏宜兴。第二个字词是於菟,是古代楚地对老虎的称呼。第三个字词是刈,意思是收割庄稼。第四个字词是酤,意思是买酒。第五个字词是五浊海,是佛教术语,指混乱污浊的俗世。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义的特殊用法。
逐句白话释义
前两句说周处的侠骨早就腐朽了,南山上还长期有老虎出没。三四句说当年周处斩杀老蛟的洞穴,现在还有没有蛟的后代存在。五六句说我来的时候刚好赶上秋收,场院里刚开始收割庄稼。七八句说丰收的年份看起来值得高兴,应该还能买到薄酒来喝。九十句说田家还有什么烦心事呢,父老们仍然愁得叹气。十一二句说这混乱的俗世就像滔滔的五浊海,走到哪里能找到快乐呢。最后两句说只要一辈子身体强健,就安心吃清溪里的鱼就好了。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人游览宜兴长桥的所见所感,先怀古回忆周处除三害的典故,再写眼前秋收的景象,最后看到百姓即使丰收也愁苦的现状,抒发了对乱世的不满和对平安平淡生活的向往。全诗没有华丽的辞藻,语言朴实自然,情感真挚动人,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
周处斩蛟的历史典故历史学
周处是西晋时期的历史人物,年轻时为人凶悍,被当地百姓和老虎、蛟龙合称为三害。后来周处悔改,上山杀了老虎,下水斩了蛟龙,自己也外出求学,成为了一代忠臣。这个故事在我国流传很广,宜兴当地至今还有很多和周处相关的历史遗存。这个典故是理解本诗前四句怀古内容的基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓深沉,不需要太激昂的情绪。前四句怀古部分语速稍慢,每两句之间停顿1秒左右。中间四句写秋收的部分语气可以稍微明快一点,体现出丰收的氛围。后面四句写百姓愁苦和个人抒怀的部分,语速再次放慢,语气放低沉,最后两句要读出旷达释然的感觉。整首诗的诵读节奏大概是每句两个停顿,比如“侠骨/久已朽,南山/长於菟”。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗最后两句“长年得强健,且食清溪鱼”的转折抒情句式,结构是“前半句写人生的核心诉求,后半句写对应的具体行为”。比如可以仿写为“平生无大志,且读案头书”,或者“他乡逢故友,且饮杯中酒”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,前句是情感态度,后句是具体的动作,语言要简洁朴素,不要用太华丽的辞藻。
核心名句写作应用
核心名句“长年得强健,且食清溪鱼”可以用在表达看淡名利、追求平淡生活的作文场景里。比如写关于人生选择的作文时,可以这样用:“很多人拼尽全力追名逐利,却忘了最朴素的幸福其实就在身边,正如古人所说‘长年得强健,且食清溪鱼’,平安健康才是人生最珍贵的财富。”也可以用在游记、感悟类的散文里,表达脱离世俗纷扰的轻松心情。
关联知识图谱
周处除三害历史典故历史关联
本诗前四句直接引用周处在义兴除虎斩蛟的典故,是本诗怀古内容的核心来源。周处除三害的故事是我国古代浪子回头的经典典故,被收录在多个传统蒙学读物中,是大众熟知的历史文化内容。

名句 CLASSIC LINES

长年得强健,且食清溪鱼
这两句是本诗流传最广的核心名句,以直白的语言表达乱世之中平安康健胜于功名利禄的人生态度,文化影响力深远。历代评论家多认为此句有陶渊明田园诗的冲淡之风,后世常被用作摆脱世俗纷扰、安享平淡生活的经典表达,大量出现在后世文人的游记、赠答诗中。

标签 TAGS

作者 POET

程俱 1078年-1144年
两宋之交文学家、官员,以文才入仕,为人正直不附权贵。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待