许主簿见和过有推借再作奉呈

身谋自昔须三窟,世味端能败一薫。

醉里闲愁浓似酒,春来归思乱于云。

松栽咫尺传卢老,枣实方将访许君。

却喜云孙共来往,扁舟时入白鸥群。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 隐逸
创作背景
晁冲之隐居具茨山时期唱和作
1. 本诗创作于北宋末年,作者晁冲之隐居汝州具茨山期间。2. 是对许主簿此前唱和诗作的回应,许主簿在原作中对晁冲之多有推崇,故而作者作此诗奉答。3. 创作时间大致为宋徽宗政和年间,此时北宋官场乱象频发,作者早已弃官隐居多年。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
1. 本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。2. 全诗共八句,每句七字,中间两联严格对仗。3. 七言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的唱和体裁。4. 本诗符合仄起首句不入韵的七律格律规范,押韵严格遵循平水韵十二文部。
情感 · 解读
1. 本诗核心情感包含对世俗官场的厌倦,对归隐闲居生活的向往。2. 同时也承载了与许主簿同气相求的友人情谊,对两家后辈交往的欣慰。3. 情感层次清晰,首联抒发生存焦虑,颔联抒发归思,颈联写交游意愿,尾联点明闲适追求。4. 整体情感克制平和,没有激烈的怨愤,符合宋代文人退守林泉的普遍心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 三窟:语出《战国策·齐策》冯谖为孟尝君谋划的三个安身之所,代指稳妥的人生退路。2. 一薰:薰指香草,代指高洁的品行。3. 世味:指世俗的功名利禄、人情世故。4. 卢老:指传说中善于种松的古代隐士。5. 许君:此处指与作者唱和的许主簿,也暗合古代隐居求仙的许姓高士典故。6. 云孙:远孙,此处指两家的晚辈后代。7. 白鸥群:典出《列子·黄帝》,代指隐居的闲散生活。8. 扁舟:小船,古典诗词中常代指归隐江湖的选择。
逐句白话释义
1. 自古以来谋划自身生活都需要留好三条退路,世俗的浊气真的能败坏高洁的品性。2. 醉酒的时候闲愁比酒还要浓烈,春天到来的时候归乡的思绪比天上的云还要纷乱。3. 很快就要向卢老求松树苗来栽种,还打算去拜访许君讨要仙枣。4. 特别开心的是两家的晚辈也常来往,我们可以时常划着小船加入白鸥的群落享受闲适。
核心主旨与内容概括
1. 本诗是作者回复许主簿唱和的作品,整体围绕厌倦世俗、向往归隐的核心展开。2. 前两联抒发了作者对官场世俗的不满,以及浓烈的归乡隐居意愿。3. 后两联写了作者与许主簿的交游计划,以及对两家后辈交往的欣慰,凸显了隐逸生活的闲适美好。4. 全诗情感真挚平和,展现了宋代隐居文人的生活状态与精神追求。
跨学科 · 是什么
冯谖客孟尝君典故历史学
1. 诗句中提到的三窟出自《战国策》中的冯谖客孟尝君的故事。2. 战国时期孟尝君的门客冯谖为他谋划了三个安身立命的退路,让孟尝君一生都没有祸患。3. 这个典故后来被广泛用来指代人要提前做好人生规划,留好退路。4. 作者用这个典故是为了表达自己在乱世中想要寻求安稳生活的想法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
1. 诵读时整体语速放缓,语气平和舒缓,符合隐逸诗的基调。2. 首联两句节奏为:身谋/自昔/须三窟,世味/端能/败一薰,重音落在“三窟”“一薰”上。3. 颔联是名句,诵读时放慢语速,重音落在“浓似酒”“乱于云”上,带出愁绪与归思的质感。4. 颈联节奏轻快,读出对交游生活的向往。5. 尾联语气放松愉悦,读出闲适的心境。
句式仿写指导
1. 可以仿写颔联的比喻句式,“XX似X,XX于X”,用具象事物比喻抽象情绪。2. 示例:梦里乡愁明似月,秋来别意冷于霜。3. 仿写时要注意前后句的对仗,词性相对,意境统一。4. 可以用来抒发思念、忧愁、喜悦等各种抽象情绪,让表达更生动形象。
名句应用场景
1. 核心名句“醉里闲愁浓似酒,春来归思乱于云”可以用来抒发乡愁、归思情绪。2. 比如在外打工的人春节前思乡的时候,可以用这句话表达自己的归心似箭。3. 也可以用来表达对某件事的渴望,比如对回到家乡、回到母校的迫切心情。4. 写作时用这句话可以增强文采,让情感表达更有感染力。
关联知识图谱
冯谖客孟尝君同典故|历史关联
1. 本诗首句“身谋自昔须三窟”直接化用《战国策·齐策》中冯谖为孟尝君谋划三窟的典故。2. 二者核心内涵均指向提前规划人生退路,寻求安稳生存空间。
白鸥盟典故同意象
1. 本诗尾句“扁舟时入白鸥群”化用《列子·黄帝》中鸥鹭忘机的典故。2. 二者均指代与世无争、闲适自在的隐逸生活状态。

名句 CLASSIC LINES

醉里闲愁浓似酒,春来归思乱于云
以具象的酒、云比喻抽象的闲愁与归思,生动贴切,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

程俱 1078年-1144年
两宋之交文学家、官员,以文才入仕,为人正直不附权贵。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待