自淇涉黄河途中作十三首 四

南登滑台上,却望河淇间。

竹树夹流水,孤城对远山。

念兹川路阔,羡尔沙鸥闲。

长想别离处,犹无音信还。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思念 · 愁思 · 羁旅
创作背景
开元年间漫游途中创作
本诗作于唐玄宗开元年间,诗人高适离开梁宋地区漫游,自淇水流域北渡黄河途中,登临滑台时有感而作。此时诗人尚未出仕,正处于漫游干谒的人生阶段,游历途中触景生情写下这组纪行诗作,本首为组诗的第四首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。每首全诗共八句,每句五个字,要求符合严格的平仄、押韵、对仗规则。五言律诗在唐代发展至鼎盛,是古典诗词中应用极广的体裁类型,历代佳作层出不穷。本诗是典型的盛唐五言律诗作品,符合近体诗的基本格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是诗人漫游途中漂泊无定的羁旅怅惘之情,二是对远方别离亲友的深切挂念,同时暗含对沙鸥般闲适自在生活的向往。情感表达克制平和,融情于景,符合盛唐边塞诗人高适诗作沉郁质朴的一贯风格,是其漫游时期诗作的典型情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,淇指淇水,是黄河的支流,位于今天河南省北部。第二,滑台是古代城名,为唐代中原重要交通据点。第三,川路指江河沿途的漫长路程。第四,尔指代诗中所描写的沙鸥。第五,音信指远方亲友的书信、消息。所有字词均为唐代常用书面语,无生僻通假字。本诗也无需要特别说明的古今异义用法。结合诗句上下文语境即可准确理解全部字词含义。
逐句白话释义
第一句意思是向南登上滑台的高台之上。第二句意思是回头眺望黄河与淇水之间的区域。第三句意思是竹林与树木夹着流淌的河水生长。第四句意思是孤零零的城池正对着远处的山峦。第五句意思是想到脚下江河路途还十分辽阔遥远。第六句意思是忍不住羡慕那些沙鸥的闲适自在。第七句意思是常常想起之前和亲友别离的地方。第八句意思是直到现在还没有收到对方的音信回来。
核心主旨与内容概括
本诗是一首纪行写景兼抒情的诗作。全诗围绕诗人登滑台的所见所感展开描写。前四句重点描绘登临滑台时看到的自然与人文景致。后四句转而抒发诗人内心的真实情感。全诗既表达了诗人漫游途中的羁旅怅惘之情。也包含了诗人对远方别离亲友的深切挂念。还暗含了诗人对闲适自在生活的淡淡向往。整体情感表达质朴自然,没有刻意的雕琢修饰。
跨学科 · 是什么
滑台地理特征地理学
滑台位于黄河与淇水的交汇地带,属于华北平原区域。这里地势平坦,河网密布,是古代南北交通的重要通道。唐代时滑台紧邻黄河航道,水路交通十分发达。现在滑台对应的地理位置是河南省安阳市滑县境内。由于历史上黄河多次改道,现在的淇水河道已经和唐代有一定差异。当地至今仍保留有和滑台相关的历史文化遗迹。这里属于温带季风气候,适合竹类和阔叶树木生长。和诗中描写的竹树夹流水的景致基本吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓平和,不要过快。第一二句语速稍慢,重音落在“滑台”“河淇间”上,读出登高远望的空间感。第三四句语调明快,重音落在“竹树”“流水”“孤城”“远山”上,读出画面的层次感。第五六句语调转沉,重音落在“阔”“闲”上,读出怅惘和羡慕的情绪反差。第七八句语速放慢,重音落在“别离”“无音信”上,读出思念的绵长感。每句之间停顿半秒,联与联之间停顿一秒。整体语气要自然质朴,不要刻意渲染悲伤情绪。符合本诗平和内敛的情感基调。
句式仿写指导
本诗第三四句采用了正对的对仗句式,适合仿写写景内容。仿写时首先要选取两个并列的典型景物组合。前半句写近景,后半句写远景,形成空间层次。句式结构要保持一致,词性相对,字数相同。比如可以仿写“花草绕小径,疏篱接野田”的乡村景致。也可以仿写“灯火映江岸,高楼接远天”的城市夜景。仿写时不需要严格遵循平仄要求,只要句式对仗工整即可。可以用来锻炼写景的文字凝练能力。
名句写作应用
核心名句“竹树夹流水,孤城对远山”适合用在写景类作文中。可以用来描写临水小城的自然景致。比如写乡村游记时可以用这句话引出对河畔小镇的描写。也可以用在怀古类散文中,引出对古代城池遗址的描写。还可以用在风景配图的文案创作中,增强文字的古典韵味。使用时可以直接引用原句,也可以根据语境稍作化用。这句话适配的场景十分广泛,没有特别的使用限制。能让文字更有画面感和文化气息。

名句 CLASSIC LINES

竹树夹流水,孤城对远山
这两句是本诗的核心名句,句式对仗工整,意象清新明丽,用极简的笔墨勾勒出河淇交汇区域的独特景致,具有极强的画面感。

标签 TAGS

作者 POET

高适 约700年-765年
唐代边塞诗派代表人物,曾任常侍

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待