归五松有作呈陈志尹诸兄

几年辛苦厌兵间,多谢君恩肯放还。

故里萧骚松竹在,流年荏苒鬓毛斑。

愁多不分青春过,睡足聊欣白昼闲。

况有弟兄同保社,年年携酒共浇山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 闲适
创作背景
辞官归乡创作
本诗创作于诗人结束多年战乱时期的仕宦生涯、蒙朝廷恩准辞官返回五松故里之后。诗人回到故土后见到松竹尚存,与乡邻亲友相聚甚欢,因此创作此诗呈赠给陈志尹等同乡亲友,记录当时的心境与生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。该体裁起源于南北朝时期,至唐代完全成熟定型。全诗共八句,分为首、颔、颈、尾四联,偶句押韵,颔联、颈联要求严格对仗。七言律诗是古典诗歌中格律最严谨的体裁之一,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含多层内涵,首先是多年战乱颠沛后得以归乡的释然解脱,其次是见故土风物尚存的欣慰,也夹杂着年华逝去鬓发已斑的淡淡怅惘,最终落脚于乡居生活的闲适满足,以及与亲友相伴共游的安稳喜悦,整体情感真挚平和,充满烟火气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
兵间指战乱频发的时期。放还指朝廷准许官员辞官返回故乡。萧骚形容景物萧瑟稀疏的样子。荏苒是形容时光悄悄流逝的意思。鬓毛斑指两边的头发已经长出白发,显出衰老的状态。保社是古代民间的同乡互助社团,成员都是相邻的亲友乡邻。浇山指携带酒食到山中宴饮游玩的活动。这些字词都是古代汉语中的常用表达,符合当时的语言习惯。
逐句白话释义
第一句说多年来在战乱中辛苦奔波,早就厌烦了这样的生活。第二句说十分感谢皇上的恩德,愿意准许我返回故乡。第三句说回到老家之后,虽然景物有些萧瑟,但是松树和竹子都还完好留存。第四句说时光不知不觉就过去了,我的鬓角都已经长出了白发。第五句说心里的愁绪很多,不忍心看着春天就这么过去。第六句说睡够了之后,十分享受白天清闲无事的时光。第七句说更何况还有很多同乡的亲友兄弟和我相伴。第八句说我们每年都会带着酒,一起到山里游玩宴饮。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人经历多年战乱生活之后,终于得以辞官返回故乡的所见所感。诗人看到故乡的松竹还在,虽然自己已经年华老去鬓发斑白,但是不用再过颠沛流离的日子,可以安心享受清闲的乡居生活,还能和同乡的亲友们相伴,每年一起游山玩水。整首诗的氛围平和真挚,传递出历经动荡之后,对安稳平凡生活的满足和珍惜,非常容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
松竹植物学
松和竹都是我国南方地区十分常见的植物。松树的耐寒性很强,四季常青,不容易枯萎死亡。竹子的适应能力也很强,生长速度快,是南方山野中很常见的植被。在传统文化里,松和竹都象征着坚韧不拔、高洁不屈的品格,很多文人都喜欢描写松竹来表达自己的志向。本诗里的松竹既是诗人故乡实景的描写,也暗含着对故乡风骨依旧的赞许。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是七言律诗,诵读的时候每一句按照2/2/3的节奏断句就可以。读前两联的时候,语气可以稍微低沉平缓一点,体现出诗人回忆战乱生活的沉重和归乡的感慨。读后两联的时候,语气可以逐渐变得轻快明亮,体现出诗人闲适喜悦的心情。每句最后一个押韵的字,可以稍微拉长读音,体现出律诗的韵律感。诵读的时候速度不要太快,要保持平稳的节奏。
句式仿写指导
大家可以模仿本诗的对仗句式和直白抒情的风格进行创作。比如可以模仿“几年辛苦厌兵间,多谢君恩肯放还”的句式,写自己结束一段辛苦的生活之后获得解脱的心情,例如“数月备考厌伏案,多谢铃声肯放还”。也可以模仿“年年携酒共浇山”的句式,写自己和亲友约定的固定活动,例如“岁岁踏青共赏花”。仿写的时候不用刻意追求华丽的辞藻,表达出自己的真情实感就好。
名句写作应用
本诗的核心名句“况有弟兄同保社,年年携酒共浇山”可以用在很多日常写作的场景里。比如写和家人朋友一起出游的作文的时候,可以引用这句来表达相聚的快乐。写怀念故乡生活的文章的时候,也可以用这句来表现乡居生活的美好。写关于幸福主题的作文的时候,也可以用这句来证明平凡的陪伴就是最大的幸福。引用的时候不用做太多额外的解释,读者很容易就能理解句子的含义。
关联知识图谱
古代基层民间组织历史关联
保社是宋元时期流行的民间基层互助组织,属于古代乡约制度的衍生形式,承担了地方互助、社群维系的功能,是古代乡土社会的重要组成部分。
古典诗歌常见主题同主题
归乡诗是古典诗歌的常见主题,多写诗人辞官或漂泊后回到故乡的所见所感,往往交织着释然、欣慰、怅惘等多重情感,本诗是元代归乡诗的典型作品之一。

名句 CLASSIC LINES

况有弟兄同保社,年年携酒共浇山
该句是本诗的核心名句,直白真挚地写出了乡居生活最动人的内核。该句没有刻意雕琢的辞藻,却将普通人历经动荡后对安稳平凡生活的期许表现得淋漓尽致,后世常被用来表达亲友相聚、乡野闲游的美好愿景,多被文旅宣传、乡土文学创作引用。

标签 TAGS

作者 POET

李光 1078年-1159年
南宋参知政事、文学家、词人,南宋四名臣之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待