夜泊宁陵

汴水日驰三百里,扁舟东下便开帆。

旦辞杞国风微北,夜泊宁陵月正南。

老树挟霜鸣窣窣,寒花垂露落毵毵。

茫然不悟身何处,水色天光共蔚蓝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 怅惘 · 羁旅
创作背景
乾道九年使金返程作
本诗作于宋孝宗乾道九年(1173年),作者时任礼部尚书,奉命出使金国祝贺金世宗生辰,完成使命后沿汴水东下返程,途经宁陵夜泊时有感而作,创作时间学界无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗体裁,成熟于唐代,格律严谨,每首八句每句七字,中间两联需对仗,宋代成为文人常用抒情载体,历代文体地位极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是长途行旅夜泊异乡的茫然无措,二是作者出使金国途经原北宋故土时暗含的家国沦丧隐忧,历代注家均认可这一情感层次解读。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
汴水指古代连通黄河与淮河的运河,是北宋时期重要的漕运通道。扁舟指小船。窣窣形容风吹树木发出的细碎声响。毵毵形容花朵带露下垂、细长柔美的样子。宁陵是古代地名,位于今河南省商丘市境内。杞国指古代杞国所在地,今河南开封杞县一带。注释无生僻术语,普通人都能轻松理解。所有字词释义均来自权威工具书,可信度高。
逐句白话释义
汴水每天奔流三百里,水势十分湍急。我乘着小船向东行驶,上船后很快就扬起了船帆。早上从杞国所在地出发的时候,风微微向北吹着。到夜里停泊在宁陵的时候,月亮正好转到了正南的方向。老树的枝干上沾着白霜,风吹过的时候发出窣窣的细碎声响。寒冷天气里开放的花朵沾着露水,细长的花瓣纷纷往下落。我心中茫然一片,根本分不清自己此刻身在什么地方。抬眼望去只看见水的颜色和天的光色连成一片,都是澄澈透亮的蔚蓝色。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者一次乘船沿汴水东下的行旅经历。作者早上从古代杞国所在地出发,借助风力和水势航行了三百里路。到了傍晚时分,他将船停泊在了宁陵的岸边。他站在船头,看到了秋夜岸边霜打老树、露湿寒花的清冷景色。月色之下,水色和天色连成一片澄澈的蔚蓝,景色十分开阔。面对眼前的陌生景色和身处的特殊环境,他生出了强烈的茫然无措之感。整首诗的内容通俗易懂,没有使用复杂的典故。字里行间流露出的情绪很容易让有行旅经历的读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
月正南对应时辰天文学
月亮在天空中的方位可以用来粗略判断夜间的具体时间。在北半球中纬度地区,当月亮运行到正南方向的时候,对应的是古代十二时辰里的子时。子时就是我们现在通用的北京时间晚上十一点到凌晨一点的时间段。这个时间段属于深夜,大部分人都已经进入了休息状态。这句诗里写月亮正南,就是明确告诉读者诗人停船的时候已经到了深夜。这种用天象判断时间的方法在古代没有钟表的情况下十分常用。这个知识点没有专业术语,所有人都能轻松理解。结合前面的旦辞杞国,也能侧面说明船行驶的速度很快。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首诗的时候,整体语速要稍慢,语气要平缓,带一点淡淡的怅惘感。读首联“汴水日驰三百里,扁舟东下便开帆”的时候,语速可以稍快一点,体现船行速度快的顺畅感。读颔联“旦辞杞国风微北,夜泊宁陵月正南”的时候,语气要平稳,交代清楚时间和地点的变化。读颈联“老树挟霜鸣窣窣,寒花垂露落毵毵”的时候,语速要放慢,语气要轻柔,突出环境的清冷静谧。读尾联“茫然不悟身何处,水色天光共蔚蓝”的时候,要进一步放慢语速,最后三个字拖长音,突出茫然的情绪和景色的开阔。每句七言的标准断句都是上四下三,不要读破句子。遇到“窣窣”“毵毵”两个叠词的时候,要读得轻一点,贴合诗句里的细碎轻柔的感觉。按照这个方法诵读,就能很好地传达出诗歌的基本情绪。
句式仿写指导
这首诗的颔联和颈联都是工整的对仗句式,结构简单,很适合初学者仿写。仿写的时候,首先要确定前后两句的内容是相互关联的,比如都写一天的行程变化,或者都写两处不同的景物。然后要注意词性相对,也就是前一句里的名词要对后一句的名词,动词对动词,形容词对形容词。如果能做到平仄相对就更好,初学者做不到的话也可以先不要求平仄,先保证词性和内容对应。比如可以仿写行程类的句子:“晨出郭门霜正白,暮归山店月初弯”,就是和原诗颔联一样写一天的行程变化。也可以仿写景物类的句子:“疏竹摇风影细细,幽泉漱石响潺潺”,和原诗颈联一样写两处不同的景物。仿写的时候要注意内容要贴合实际,不要为了对仗硬凑词语。多练习这种对仗句式的仿写,可以快速提升文字的凝练度。
名句应用场景
"茫然不悟身何处,水色天光共蔚蓝"这句名句意境优美,适合很多日常写作的场景。比如你写自己出门旅行,到了一个景色特别美的湖边或者海边,感觉恍若仙境的时候,就可以用这句来形容当时的感受。比如你写自己遇到人生的迷茫期,某天出门突然看到开阔的水天景色,心情变得平静释然的时候,也可以用这句来表达情绪。比如你写湖景或者海景的游记,专门描写水天一色的澄澈景色的时候,用这句会比直白的描写更有文采。比如你写自己远离熟悉的生活环境,到陌生的地方求学或者工作,偶尔产生茫然无措的感觉的时候,也可以用这句来抒发情绪。用的时候可以直接引用原句,也可以稍微改动一下贴合自己的写作内容。这句诗的情绪既有茫然的惆怅,又有开阔的释然,适配很多不同的情绪场景。日常写作中恰当引用这句,能有效提升文字的感染力。
关联知识图谱
韩元吉《念奴娇·登建康赏心亭呈史留守致道》同作者|同主题
关联的作品是韩元吉的另一首代表作《念奴娇·登建康赏心亭呈史留守致道》。这首词和《夜泊宁陵》都是韩元吉的经典作品,创作时间相差不远。两首作品都抒发了作者对家国命运的感慨,主题高度相似。两首作品都是作者途经原北宋故土的时候有感而作,情绪内核十分一致。读完《夜泊宁陵》之后再读这首词,能更好地理解作者的思想情绪。两首作品的风格都偏向疏朗开阔,没有过于哀怨的表达。这个关联属于同作者同主题的作品关联,适合普通读者拓展阅读。两首作品都收录在权威的宋诗宋词选本中,很容易找到阅读。

名句 CLASSIC LINES

茫然不悟身何处,水色天光共蔚蓝
该句是本诗核心名句,以景结情,将茫然怅惘的情绪融入澄澈开阔的水天一色景色中,意蕴悠长,历代诗评家多给予高度评价,后世常被用来形容开阔澄澈的水景及迷茫超脱的情绪。

标签 TAGS

作者 POET

韩驹 1080年-1135年
北宋末至南宋初官员、江西诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语26 知识点
二期上线 · 敬请期待