送碁待诏朴球归新罗

海东谁敌手,归去道应孤。

阙下传新势,船中覆旧图。

穷荒回日月,积水载寰区。

故国多年别,桑田复在无。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 惜别 · 故国之思
创作背景
晚唐送别新罗围棋待诏归国
本诗作于晚唐咸通年间,作者张乔为即将返回新罗的宫廷围棋待诏朴球所作。朴球是新罗籍技艺人才,在唐宫廷任职多年,棋艺超群,此次返程归国,诗人创作本诗赠别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗体裁五言律诗,格律严谨,对仗工整,是晚唐五律的典型作品。近体诗发源于南朝齐永明时期,至唐代完全成熟,是唐代科举考试的官方认可文体,在历代古典诗歌体裁中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,一是对新罗籍友人朴球的送别惜别之情,二是对朴球高超围棋技艺的赞赏认可,三是对友人故国风物的关切惦念,情感真挚多元,格局开阔。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.碁是“棋”的异体字,此处特指围棋。2.待诏是唐代宫廷官职,指擅长技艺、等待皇帝召用的人员。3.新罗是朝鲜半岛古代国家,与唐朝交流密切。4.阙下指宫廷、京城。5.覆旧图指反复钻研围棋旧棋谱。6.穷荒指遥远的偏远区域。7.积水指广袤的大海。8.桑田代指故乡的风物。
逐句白话释义
1.海东地区你的棋艺无人能敌,归家的路途应该是孤寂清冷的。2.你在长安宫廷里传播了新的围棋棋势,返程的船上还会反复研究旧的棋谱。3.遥远的荒野上日月轮转,浩瀚的大海承载着整个天地。4.你已经离开故乡很多年了,故乡的桑田是不是还和以前一样呢?
核心主旨概括
1.本诗是晚唐诗人张乔送给即将归国的新罗围棋待诏朴球的送别诗。2.诗中高度赞扬了朴球高超的围棋技艺。3.同时表达了诗人对友人远行的不舍与担忧。4.也寄托了诗人对朴球故乡风物的关切之情。5.全诗侧面展现了唐代与新罗密切的文化交流盛况。6.体现了唐代开放包容的对外交往氛围。7.语言质朴平实,情感真挚动人。8.是中朝古代文化交流的重要文献佐证。
跨学科 · 是什么
唐代新罗籍官员制度历史学
1.唐代有大量新罗人来到中国学习、任职。2.其中不少精通技艺的人员在唐朝宫廷担任待诏官职。3.围棋是唐代与新罗文化交流的核心内容之一。4.新罗曾多次派遣人员到唐朝学习围棋技艺。5.朴球是有明确史料记载的新罗籍围棋待诏。6.他在唐朝任职期间为围棋传播做出了重要贡献。7.本诗是中朝古代友好交往的直接证据。8.反映了唐代开放的人才任用制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1.全诗为五言律诗,诵读时每句按照“二三”节奏断句。2.首联“海东/谁敌手,归去/道应孤”语调平缓,读出赞誉与不舍语气。3.颔联“阙下/传新势,船中/覆旧图”语速稍快,读出对朴球钻研精神的赞赏。4.颈联“穷荒/回日月,积水/载寰区”语调拔高,读出开阔辽远的意境。5.尾联“故国/多年别,桑田/复在无”语调放缓,读出关切的疑问语气。6.整体诵读节奏舒缓,情感真挚,避免过于激昂。7.每联之间停顿1秒,全诗诵读时长控制在1分钟左右。8.重点重读“孤”“新”“旧”“复”四字,突出情感核心。
句式仿写指导
1.可仿写首联“[领域]谁敌手,[场景]道应孤”的句式。2.用来夸赞某一领域技艺高超的人员。3.写给归国的乒乓球运动员可写“乒坛谁敌手,归国道应孤”。4.写给返乡的非遗传承人可写“艺林谁敌手,归乡道应孤”。5.仿写时要注意前后句的逻辑关联。6.前句突出对方的技艺地位,后句突出其返程状态。7.符合五言句式的节奏要求,用词简洁凝练。8.避免生僻用词,保证语义通顺易懂。
名句写作应用
1.核心名句“海东谁敌手,归去道应孤”可用于送别类写作场景。2.比如写给即将归国的外籍友人、外国专家。3.用来夸赞对方在所属领域的高超技艺。4.同时表达送别时的不舍与惜别之情。5.也可用于写给离开本地返乡发展的行业顶尖人才。6.突出对方的行业地位与离别的孤寂感。7.应用时不需要改动原句,可以直接引用。8.通常放在送别文章的开篇或者结尾部分,点明主旨。
关联知识图谱
《送秘书晁监还日本国》(王维)同主题
1.《送秘书晁监还日本国》是王维送别日本留学生晁衡归国的五言律诗。2.与本诗同为唐代送别外国在华任职人员的作品。3.都体现了唐代开放的对外交流氛围。4.都展现了跨越国籍的深厚友谊。5.都是研究唐代对外文化交流的重要文献。6.情感基调都以赞誉与惜别为主。7.都属于唐代送别诗中的经典作品。8.在历代唐诗选本中常被归入同一类别。

名句 CLASSIC LINES

海东谁敌手,归去道应孤
该句是本诗核心名句,开篇既点明朴球棋艺在海东地区无人匹敌的地位,又暗含送别友人的孤寂不舍之情,后世常被用来赞誉专业领域技艺超群的归国人才,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

张乔 生卒年不详
晚唐诗人,咸通十哲成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语15 知识点
二期上线 · 敬请期待